| Nie takich ludzi znałeś (оригинал) | Не знал таких людей (перевод) |
|---|---|
| Nie takich ludzi znałeś | Вы не знали таких людей |
| Ty innych ludzi chciałeś znać | Вы хотели знать других людей |
| Nie taką drogą szedłeś | Это было не так, как вы шли |
| Ty inną drogą chciałeś iść | Вы хотели пойти другим путем |
| Lecz idź tam, gdzie każą | Но иди туда, куда тебе скажут. |
| Bo iść musisz by żyć | Потому что ты должен идти жить |
| Kto koszmar ten wymyślił | Кто придумал этот кошмар |
| Kto główną w nim ci rolę dał | Кто дал тебе главную роль в нем |
| Nie takie dni mieć chciałeś | Вы не хотели иметь такие дни |
| Nie takie dni, nie takie sny | Не такие дни, не такие мечты |
| Lecz bierz, co ci dają | Но возьми то, что они тебе дают |
| Bo ci mogą dać nic | Потому что они ничего не могут дать вам |
| Nie taką miłość śniłeś | Это не та любовь, о которой ты мечтал |
| Ty inną miłość chciałeś mieć | Вы хотели другой любви |
| Prawdziwą miłość śniłeś | Ты мечтал о настоящей любви |
| Co nie zna fałszu, nie zna kłamstw | Кто не знает лжи, тот не знает лжи |
| Bierz to niby życie | Возьми такую жизнь |
| Spróbuj cieszyć się nim | Попробуй насладиться этим |
