| Over Bjoergvin Graater Himmerik I (оригинал) | Over Bjoergvin Graater Himmerik I (перевод) |
|---|---|
| Huset kaller meg herre | Дом зовет меня лордом |
| skygger mitt hoff såmatt | так затеняет мой двор |
| nostalgi og trappen bratt | ностальгия и лестница крутая |
| mens trinnene blir færre | в то время как шаги становятся меньше |
| søker føler finner | поиск чувствует находит |
| min storhetstid grå minner | мои серые воспоминания расцвета |
| dolken i beltet er slipt spisst | кинжал на поясе заточен остроконечно |
| vingene for mitt øre | крылья моего уха |
| alt jeg nå kan høre | все, что я слышу сейчас |
| fra andre siden av dødsgnist | с другой стороны искры смерти |
| dine sorger flyter få smake få bli | Твои печали текут, попробуй, останься |
| drep meg til mine grenser og langt forbi | убей меня до предела и далеко за его пределами |
| de siste blader daler | падают последние листья |
| det er ulendt terreng i li | это пересеченная местность в ли |
| ånders årstid taler | сезон духов говорит |
| ved regnfjell skoddens hi jeg ser kun mannens ansikt | под дождем гора дрожит ден я вижу только мужское лицо |
