| You better fall back
| Тебе лучше отступить
|
| Nigga gone with all that
| Ниггер ушел со всем этим
|
| I’m a big dog, got no time for small cats
| Я большая собака, у меня нет времени на маленьких кошек
|
| And I been known most of you guys is all rap
| И я был известен, что большинство из вас, ребята, все рэп
|
| Hiding behind rhymes, disguised in all black
| Скрываясь за рифмами, замаскированные во всем черном
|
| I’m in the endzone moving the chains winning the game
| Я в конечной зоне, двигаю цепи, выигрывая игру
|
| 9 of 10 clones saying my name to get in the game
| 9 из 10 клонов произносят мое имя, чтобы войти в игру
|
| Wait a minute homes, first of all let it be known
| Подождите, дома, прежде всего, пусть это будет известно
|
| I’m bout that business homes
| Я бой, что бизнес дома
|
| So all that flexing and the lyin' you can kill it homes
| Так что все это сгибание и ложь, вы можете убить это дома
|
| You just a cub I’m a lion don’t forget it homes
| Ты просто детеныш, я лев, не забывай его дома
|
| Listen I’m out your division homes
| Слушай, я вне твоего дома
|
| My name’s written in stone on the throne that I’m sitting on
| Мое имя высечено на камне на троне, на котором я сижу
|
| Long term like in Great Britian homes
| На долгий срок, как в домах Великобритании
|
| Spitting strong, in a zone
| Плевать сильно, в зоне
|
| On the microphone I’m sickest known
| На микрофоне я самый больной известный
|
| Everybody’s ego I be pissin' on
| Я злюсь на эго каждого
|
| Getting blown riding through the city on
| Взорванная езда по городу на
|
| Big Chrome sitting under something that you thought I couldn’t fit on anyway
| Большой Хром сидит под чем-то, что, как вы думали, я все равно не влезу
|
| Let’s say we cut to the chase and get straight to the knitty gritty homes
| Скажем, мы перейдем к делу и перейдем прямо к вязаным песчаным домам.
|
| The way you bitch and moan like a broad you need titties on
| То, как ты сука и стонешь, как баба, тебе нужны сиськи
|
| And I’m straight don’t get me wrong
| И я прямо не пойми меня неправильно
|
| Shawty I ain’t into dudes
| Шоути, я не люблю парней
|
| Talk about your music not about me in your interviews
| Говорите о своей музыке, а не обо мне в своих интервью
|
| Seem like every time I’m rapping I’m offending dudes
| Кажется, что каждый раз, когда я читаю рэп, я обижаю парней
|
| And I ain’t even thought about you let alone mention
| И я даже не думал о тебе, не говоря уже об упоминании
|
| MLK, DJ Drama I just want these motherfuckers to know I don’t need no goddamn
| MLK, DJ Drama Я просто хочу, чтобы эти ублюдки знали, что мне не нужно ни черта
|
| mix-tape homes
| микстейп дома
|
| Nigga I got 150 songs nigga
| Ниггер, у меня 150 песен, ниггер.
|
| I got 150 songs on deck my nigga
| У меня есть 150 песен на палубе, мой ниггер.
|
| I mean like on some real shit I’ll give this shit to you if you want it
| Я имею в виду, как на каком-то настоящем дерьме, я дам тебе это дерьмо, если ты этого хочешь.
|
| If you really, all you gotta say is Tip we miss you dog
| Если ты действительно, все, что тебе нужно сказать, это Совет, мы скучаем по тебе, собака
|
| Tip we wanna hear you dog
| Совет, мы хотим услышать вашу собаку
|
| Then I’ll goddamn throw some shit out there homes
| Тогда я, черт возьми, выброшу какое-то дерьмо там дома
|
| But don’t goddamn come comparing me to no goddamn nigga
| Но не смей сравнивать меня ни с каким чертовым ниггером
|
| Who done dropped 3 mix-tapes when I done dropped 7 albums nigga
| Кто выпустил 3 микстейпа, когда я выпустил 7 альбомов, ниггер
|
| I don’t wanna hear this shit nigga!
| Я не хочу слышать этого дерьмового ниггера!
|
| Fuck you saying! | Да хрен ты говоришь! |
| Nigga my son got better songs than you nigga!
| У ниггера, у моего сына, песни лучше, чем у тебя, ниггер!
|
| Aye dig on some real shit next time I hear another motherfucker
| Да, копай какое-нибудь настоящее дерьмо в следующий раз, когда я услышу еще одного ублюдка.
|
| Comparing my album to a motherfucking mix-tape
| Сравнение моего альбома с гребаным микстейпом
|
| I’m a walk up to you my nigga
| Я подхожу к тебе, мой ниггер
|
| And I’m a slap you with a stack of 50s
| И я дам тебе пощечину стопкой 50-х
|
| Think its a motherfucking game!
| Думайте, что это чертова игра!
|
| Fuck a Mix-tape nigga!!! | К черту микстейп-ниггера!!! |