| In a nutshell, I’m the shit off in this bitch
| Короче говоря, я в дерьме в этой суке
|
| The reason all the bad bitches switch off in this bitch
| Причина, по которой все плохие суки выключаются в этой суке
|
| I’m flyer than a rocket, lift off up in this bitch
| Я летаю больше, чем ракета, взлетаю в этой суке
|
| Everybody on their toes, I’m on my tip off in this bitch
| Все на цыпочках, я на кончиках пальцев в этой суке
|
| In a nutshell, we getting money, cracking bitches
| Короче говоря, мы получаем деньги, взламывая суки
|
| Paparazzi has their cameras snapping, taking pictures
| Папарацци щелкают камерами, делают снимки
|
| Maserati snatchin 60 down the residential
| Maserati захватывает 60 по жилому дому
|
| I can tell from your reaction you don’t know nobody realer
| Я могу сказать по твоей реакции, что ты не знаешь никого по-настоящему
|
| In a nutshell
| В двух словах
|
| Shawty I’m so far gone
| Шоути, я так далеко ушел
|
| Redhead and a blonde on each arm
| Рыжая и блондинка на каждой руке
|
| Lanvin, Louboutin, Maison Margiela
| Lanvin, Louboutin, Maison Margiela
|
| They be blogging about what I got on, debating where they sell 'em
| Они пишут в блогах о том, что у меня есть, обсуждают, где они это продают.
|
| I tell 'em, even if you find 'em, you ain’t finna get 'em
| Я говорю им, даже если вы их найдете, вы их не получите
|
| My swagger on Beretta: (click click) Pow! | Моя чванливость на Беретте: (щелчок, щелчок) Пау! |
| Get 'em
| Хватай их
|
| Boy I’m all about that balling
| Мальчик, я все об этом
|
| I just flossed a stunt but I don’t front
| Я только что применил трюк, но я не впереди
|
| Damn this shit they talking about
| Черт бы побрал это дерьмо, о котором они говорят
|
| Bitch, I ain’t got it because I don’t want it
| Сука, у меня его нет, потому что я этого не хочу
|
| Sex on the Beamer, arrogant demeanor
| Секс на Бимере, высокомерное поведение
|
| She say she ain’t freaking, bet I turn her like Tina
| Она говорит, что не сходит с ума, держу пари, я превращаю ее, как Тина
|
| Mills on deck, got that check, no FEMA
| Миллс на палубе, получил этот чек, без FEMA
|
| Looking at my net like overlooking the marina
| Глядя на мою сеть, как на пристань для яхт
|
| Them machines out front in the valet, not the alley
| Их машины впереди в камердинере, а не в переулке
|
| In my Ballys cracking bitches from the valley out in Cali
| В моем Ballys взламывают суки из долины в Кали
|
| With that bread, I’m a beast, you don’t know about me?
| С этим хлебом я зверюга, ты про меня не знаешь?
|
| National Geographic did a show about me
| National Geographic сделал шоу обо мне
|
| Man, ain’t nobody on my level
| Чувак, на моем уровне нет никого
|
| Just ask that new Bugatti or them diamonds in my bezel
| Просто спросите этот новый Bugatti или бриллианты в моем безеле
|
| I throw a ho a mazi I don’t give a shit about it
| Я бросаю хо мази, мне плевать на это
|
| Party with me, I collect the hottest bodies as a hobby
| Вечеринка со мной, я собираю самые горячие тела в качестве хобби
|
| Fly as I can be, need no copilot
| Летать, как я могу, второй пилот не нужен
|
| The bomb, kill shit dead, kamikaze
| Бомба, убей дерьмо, камикадзе
|
| Better watch me though, I’m definitely popping, that I’m certain of
| Лучше посмотри на меня, хотя я определенно хлопаю, в этом я уверен
|
| We grand hustle playboys, partner, ain’t no work in us
| Мы большие суетливые плейбои, партнер, у нас нет работы
|
| All the money we throwing, they reimbursing us
| Все деньги, которые мы бросаем, они возмещают нам
|
| Get 'em to the crib and fill their pussies, not their purses up
| Отведи их в кроватку и наполни их киски, а не кошельки.
|
| Need no dress rehearsal, bruh, I’m fresh as shit, it’s effortless
| Не нужна генеральная репетиция, бро, я свеж, как дерьмо, это легко
|
| Amazing hoes, impressing bitches: «Tip is just the best at this!»
| Удивительные шлюхи, впечатляющие сучки: «Тип просто лучший в этом деле!»
|
| I’m a stunner, kill 'em without a lama
| Я красавчик, убей их без ламы
|
| They callin' me paris hunter whenever in Ferragamo
| Они называют меня парижским охотником всякий раз, когда в Феррагамо
|
| They love me in California, they feel him in Arizona
| Меня любят в Калифорнии, его чувствуют в Аризоне
|
| I got hoes so bad, I wanna drill 'em without a condom
| У меня такие плохие мотыги, что я хочу просверлить их без презерватива
|
| I fill 'em up in the Hummer, I fill 'em up with the mali
| Я наполняю их в Хаммере, я наполняю их мали
|
| Keep 'em off of the white and fill 'em up with the rati
| Держите их подальше от белого и наполните их рати
|
| I’m a Eastside Gotti with a beachside hottie (yeah)
| Я Истсайд Готти с красоткой на пляже (да)
|
| It’s always on me, I got a discreet sign, shottie
| Это всегда на мне, у меня есть сдержанный знак, шотти
|
| Since I’ve been getting bigger, I picked up a couple hobbies
| С тех пор, как я стал больше, у меня появилось несколько увлечений
|
| Now I like to fly, now I like Ducatis
| Теперь мне нравится летать, теперь мне нравится Ducati
|
| First I was just hot, now I’m like wasabi
| Сначала мне было просто жарко, теперь я как васаби
|
| In a nutshell, nigga, I’m the shit to everybody | В двух словах, ниггер, я дерьмо для всех |