| I’m out here, hustlin
| Я здесь, Хастлин
|
| I’m just thinkin 'bout gettin back home to you babe
| Я просто думаю о том, чтобы вернуться домой к тебе, детка
|
| I’m out here, hustlin
| Я здесь, Хастлин
|
| You see that’s how I’m able to send that little money to you
| Видите ли, вот как я могу отправить вам эти небольшие деньги
|
| Hustlin — let’s get more freedom
| Hustlin — давайте больше свободы
|
| In my future, so we can ball (out here)
| В моем будущем, так что мы можем играть (здесь)
|
| So we can sip champagne, and puff that mary jane
| Так что мы можем потягивать шампанское и пыхтеть этой Мэри Джейн
|
| And you can fly first class on an airplane
| И вы можете летать первым классом на самолете
|
| Jeah, ay, let’s go man
| Jeah, да, пошли человек
|
| I remember comin up, used to hate to get on the bus
| Я помню, как поднимался, раньше ненавидел садиться в автобус
|
| Dreams of gettin paid and makin the big bucks
| Мечты о том, чтобы получить деньги и заработать большие деньги
|
| Started to get a little then couldn’t get enough
| Начал получать немного, но не мог насытиться
|
| Let me in, I’ma win nigga I don’t give a fuck
| Впусти меня, я выиграю, ниггер, мне плевать
|
| The environment sucks but the bread ain’t bad
| Окружающая среда отстой, но хлеб неплохой
|
| The broads, don’t fuck 'em all but the head ain’t bad
| Бабы, не трахай их всех, но голова неплохая
|
| I’m young, rich and legit; | Я молод, богат и законопослушен; |
| think the Feds ain’t mad?
| думаете, федералы не сошли с ума?
|
| Haters are sick of the Six, so scared of the scad
| Ненавистники устали от Шестерки, так боятся гада
|
| Dag, damn nigga ya ain’t have to brag
| Даг, чертов ниггер, тебе не нужно хвастаться
|
| This’ll never pay, remember when you said that bad?
| Это никогда не окупится, помнишь, когда ты сказал это плохо?
|
| The nigga still thinkin I blew up so fast
| Ниггер все еще думает, что я так быстро взорвался
|
| J. Geter, remember when you put up yo' last?
| Дж. Гетер, помнишь, когда ты последний раз мирился?
|
| This for my niggas tryin to flip yo' cash
| Это для моих нигеров, пытающихся перевернуть ваши деньги
|
| 'fore the Feds can get a chance to clip yo' ass
| «прежде чем федералы смогут получить шанс подрезать тебе задницу»
|
| Get a lot of powder in a Ziplock bag
| Получите много порошка в пакете Ziplock
|
| Wrist full of rubber bands, 40-cal's in the dash
| На запястье полно резинок, 40-кал в тире
|
| Yo ay, ay, let me holla at 'em Gov'.
| Эй, ай, дай мне окликнуть их, губернатор.
|
| I know some people love me to death and there’s some that can’t stand me
| Я знаю, что некоторые люди любят меня до смерти, а некоторые меня терпеть не могут
|
| Cause I got a big ass crib in Miami (what else?)
| Потому что в Майами у меня есть большая детская кроватка (что еще?)
|
| Another out in Cali, backyard so sandy (okay)
| Еще один в Кали, задний двор такой песчаный (хорошо)
|
| And most broads find it hard to understand me
| И большинству баб трудно меня понять
|
| But the same attitude that make crews goddamn me
| Но то же самое отношение, которое заставляет экипажи меня чертовски
|
| Is the same ones that got me lookin cool at the Grammy’s
| Это те самые, которые заставили меня круто выглядеть на Грэмми
|
| Haters wanna damage me but King you’ll never be
| Ненавистники хотят навредить мне, но королем ты никогда не будешь
|
| Shawty holla at me when you get your first felony
| Shawty оклик на меня, когда вы получите свое первое уголовное преступление
|
| Then holla at me when you’ve been on Dave Letterman
| Тогда окликните меня, когда вы были на Дэйве Леттермане
|
| Say they never seen a real nigga so elegant
| Скажи, что они никогда не видели настоящего ниггера, такого элегантного
|
| Lames wanna hear that real shit and I’m tellin it
| Lames хотят услышать это настоящее дерьмо, и я говорю об этом
|
| Trained the game to be sold and I’m sellin it
| Обучил игру продавать, и я ее продаю
|
| Chasin a Honda mil', that bullshit is irrelevant
| Chasin Honda mil, эта чушь не имеет значения
|
| We can race if you wanna, I bet on me and you’ll never win
| Мы можем участвовать в гонках, если хочешь, я ставлю на себя, и ты никогда не выиграешь
|
| Simply cause a loser’s somethin I’ve never been
| Просто потому, что я неудачник, которым я никогда не был
|
| If you doubt now holla back at 2007 then
| Если вы сомневаетесь, теперь окликните в 2007 году, тогда
|
| Hustlin… out here…
| Хастлин... здесь...
|
| Hustlin… out here… | Хастлин... здесь... |