| man meet me at the mirror man
| мужчина, встретимся у зеркала, мужчина
|
| hurry up
| торопиться
|
| come holla at meet
| давай привет на встречу
|
| NOW!
| ТЕПЕРЬ!
|
| man dis shit is fucked up man
| чувак, это дерьмо, это пиздец, чувак
|
| oh bout time
| о время
|
| ladies and gentlemen I apologize for the confusion
| дамы и господа, прошу прощения за путаницу
|
| what the f… fuck them man you better holla at me
| что, черт возьми, к черту их, чувак, тебе лучше окликнуть меня
|
| see if you called back trap music you had a problem once before
| посмотрите, перезвонили ли вы трэп-музыке, у вас уже была проблема
|
| meet me at the mirror man, come to the mirror
| встретимся у зеркала человек, подойди к зеркалу
|
| I thought we had dis shit under control though u know what I’m saying
| Я думал, что у нас все под контролем, хотя ты понимаешь, о чем я
|
| nah home boy man I told you all I was gonna let you do this shit for a minute
| нах домой, парень, я сказал тебе все, что собирался позволить тебе сделать это дерьмо на минуту
|
| nah man hold up man I’m talking can u see?
| нет, чувак, подожди, чувак, я говорю, ты видишь?
|
| man you can’t shut me up man I got it from here on out
| чувак, ты не можешь меня заткнуть, чувак, я понял это с этого момента
|
| man it’s obvious that we can…
| чувак, очевидно, что мы можем…
|
| we doing this shit my way now
| мы делаем это дерьмо по-моему сейчас
|
| man this dude is impossible
| чувак, этот чувак невозможен
|
| man why can’t you just talk about what the fucks wrong wit you
| чувак, почему ты не можешь просто поговорить о том, что, черт возьми, с тобой не так?
|
| man why can’t you just say whats on your mind man
| чувак, почему ты не можешь просто сказать, что у тебя на уме, чувак
|
| quit all that acting out
| брось все это разыгрывать
|
| man talking don’t do mother fucking good man
| мужчина говорит, не делай, мать чертовски хороший человек
|
| man dis shit got way outta hand now
| чувак, это дерьмо сейчас вышло из-под контроля
|
| man I understand all that grub man but look though man
| чувак, я понимаю всю эту жратву, но посмотри, чувак
|
| all you gotta do is ride out
| все, что вам нужно сделать, это переждать
|
| ride out my ass that what got my mother fucking partner killed man
| переждать мою задницу, что заставило мою мать, чертовски напарник, убить человека
|
| man you think I meant for that shit to mother f**kin happen?
| чувак, ты думаешь, я хотел, чтобы это дерьмо случилось?
|
| dog you think I would hold the keys like that?
| собака, ты думаешь, я бы так держал ключи?
|
| it don’t matter what the fuck you meant to happen
| неважно, что, черт возьми, ты хотел случиться
|
| I mean all in all bra I told you do it my way and that wouldn’t had happen
| Я имею в виду во всем лифчике, я сказал тебе сделать это по-моему, и этого бы не произошло
|
| man doing it your way is what got us here right now
| человек, делающий это по-твоему, вот что привело нас сюда прямо сейчас
|
| so what you saying
| так что ты говоришь
|
| what the fuck, you heard me say nigga
| какого хрена, ты слышал, как я сказал ниггер
|
| you all out here man you all on T. V, flossing wit your Hollywood
| Вы все здесь, чувак, вы все по телевизору, чистите зубной нитью свой Голливуд
|
| mother fucking outfits and. | мать чертовы наряды и. |
| bra I ain’t wit dis shit home boy
| лифчик я не остроумие это дерьмо домашний мальчик
|
| well fuck it den cause you know every mother fucking thing
| хорошо, черт возьми, потому что ты знаешь каждую чертову мать
|
| nah I don’t know everything but I know bullshit when I see it
| нет, я не знаю всего, но я знаю чушь, когда вижу это
|
| man
| человек
|
| you all be trying to put me on front of every mother fucking
| вы все пытаетесь поставить меня перед каждой матерью
|
| camera lights
| огни камеры
|
| the fuck you mean man? | ебать вы имеете в виду человека? |
| what you talking bout?
| о чем ты говоришь?
|
| ay look you need me partner man
| Эй, смотри, я нужен тебе, напарник
|
| you need me
| я тебе нужен
|
| Man there wouldn’t be none of that King of the South shit if it weren’t for me
| Чувак, не было бы ничего из этого дерьма Короля Юга, если бы не я
|
| man TIP your ass get locked up everytime if I let you get a chance
| чувак, подскажи, что твоя задница будет заперта каждый раз, если я дам тебе шанс
|
| if you let me? | Если вы позволите мне? |
| you see what the fuck I’m saying man?
| ты видишь, что, черт возьми, я говорю, чувак?
|
| how the fuck you let me gonna do something?
| как, черт возьми, ты позволишь мне что-то сделать?
|
| ay look man I’m sick of you and these other whole ass rappers out here.
| Эй, смотри, чувак, меня уже тошнит от тебя и этих других крутых рэперов.
|
| you all can kiss my ass. | вы все можете поцеловать меня в задницу. |
| you can tell em I said that. | вы можете сказать им, что я сказал это. |
| fake ass niggas.
| поддельные задницы нигеров.
|
| man I’m done talking to you. | чувак, я закончил с тобой разговаривать. |
| go back to your song
| вернуться к своей песне
|
| fuck it | к черту это |