Перевод текста песни Mi amiga, mi rival - Syla

Mi amiga, mi rival - Syla
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mi amiga, mi rival, исполнителя - Syla
Дата выпуска: 31.05.2010
Язык песни: Испанский

Mi amiga, mi rival

(оригинал)
¿Alguna vez habéis visto a una mujer con amigas?
¿Con una sola?
Palabrería, dale tiempo al tiempo
Amiga, tiempo al tiempo
(Mi amigo es mi rival, mi rival es mi amigo)
Desde la primera vez lo supe
Tú no eras como todas
Tú celebrabas mis éxitos, yo lloraría en tu boda
Sin secretos, sin tabú
Porque yo era tú
La amistad era la esencia y se encendía la luz
Con tu presencia, esa es mi cruz
Hoy en día las tías sólo sienten envidia
Y digo ¡puf, ah!
os quiero empujar misóginas
Contigo era distinto, contigo siento que no finjo
Elijo los momentos buenos para recordarlos
Miro tu fotografía, me río pero no tanto
Te quiero, te odio, pero no me das igual
Porque te tengo en mi mente, eres mi amiga, mi rival
A veces pienso ¿Cómo hemos llegado a esto?
Tienes lo que más me gusta
¡mierda!
lo que más desteto
Ofrezco fe ciega y he perdonado tanto ya
Que ya no sé quien eres
¿De dónde viene el odio que me tienes?
Acuchíllame, corta mi corazón en láminas
Cuenta lo que te conté cuando me secabas las lágrimas
Búrlate, vamos, saca tus demonios
Pisotea mi intimidad, todos desean tu testimonio
(Mi amigo es mi rival, mi rival es mi amigo)
¿Alguna vez habéis visto a una mujer sin fe?
(Mi amigo es mi rival, mi rival es mi amigo)
(перевод)
Вы когда-нибудь видели женщину с друзьями?
Только с одним?
Многословие, дай время от времени
Друг, время от времени
(Мой друг - мой соперник, мой соперник - мой друг)
С первого раза я знал
ты был не такой как все
Ты праздновал мои успехи, я бы плакала на твоей свадьбе
Никаких секретов, никаких табу
потому что я был тобой
Дружба была сущностью, и зажегся свет.
С твоим присутствием это мой крест
Сегодня тетки только завидуют
И я говорю пуф, ах!
Я хочу подтолкнуть вас женоненавистников
С тобой было иначе, с тобой я чувствую, что не притворяюсь
Я выбираю хорошие моменты, чтобы помнить их
Я смотрю на твою фотографию, я смеюсь, но не так сильно
Я люблю тебя, я ненавижу тебя, но мне все равно
Потому что я думаю о тебе, ты мой друг, мой соперник
Иногда я думаю, как мы к этому пришли?
У тебя есть то, что мне нравится больше всего
дерьмо!
от чего я больше всего отвыкаю
Я предлагаю слепую веру, и я уже так много простил
Я больше не знаю, кто ты
Откуда у тебя ненависть ко мне?
Разрежь меня, нарежь мое сердце на листы
Скажи, что я сказал тебе, когда ты вытер мои слезы
Дразни, давай, выведи своих демонов
Растопчи мою частную жизнь, всем нужны твои показания
(Мой друг - мой соперник, мой соперник - мой друг)
Вы когда-нибудь видели женщину без веры?
(Мой друг - мой соперник, мой соперник - мой друг)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mira Mi Muerte ft. Lasai 2014
Señorita Bueno ft. Dj Zeten 2014
A salvo 2010
Quien representa 2010
Noventera 2010
Soy lo que soy 2010
No Tengo Dinero ft. Dj Lazer 2014
Esos 2014
No Es Nada Serio ft. WÖyza 2014
Las Cosas Se Acaban 2014
Adivina quien viene 2010
Ese y ele a 2010
En negativo 2010
Rap de siempre 2010
En positivo 2010
Yo, yo misma, por mi cuenta 2010
Y yo sin saberlo 2010

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Nobody's Sweetheart 2016
Burning Love 2005
Set Free 2021
Dead Wild Cat 2023
Losing Belief ft. RAC 2020
Crawling Back 1990
Pill Poppin Problem 2008
So We Can Live ft. T-Pain 2013
Testimonio Final 1992
I'm Livin' Right 1963