| Desde la luz con el viento a favor, ya vuelve el autor
| От света с ветром на руку, автор вернулся
|
| Del verso no soy un profesional, soy progenitor
| Из стиха Я не профессионал, я родитель
|
| Voy navegando en el mar de mi pecho rumbo a babor
| Я плыву в море моей груди, направляясь в порт
|
| La isla del tesoro es simple para este conquistador
| Остров сокровищ прост для этого завоевателя
|
| Es la sonrisa de mi madre Carmen y mi padre Antonio
| Это улыбка моей матери Кармен и моего отца Антонио
|
| Diamantes que no pueden robarme en mí patrimonio
| Бриллианты, которые не могут лишить меня моего имущества
|
| Y mis hermanos Edu, Gálvez, Cano, Chus, Abel, Rafa
| И мои братья Эду, Гальвес, Кано, Чус, Абель, Рафа
|
| Cambiarlos por el cielo para mí sería un estafa
| Обменять их на небеса было бы мошенничеством для меня.
|
| Es mi brisa, no hay cambio de divisas que pueda comprarla
| Это мой ветерок, нет обмена валюты, который может купить его.
|
| Mi paz es firme y tu visa es muy fácil doblarla
| Мой мир крепок, и твою визу очень легко согнуть.
|
| Ponte a la fila y revisa la higiene de tu alma
| Встаньте в очередь и проверьте гигиену своей души
|
| Yo estoy con Syla, cargando sonrisas en mi arma
| Я с Сайлой, загружаю улыбки в свой пистолет
|
| Ando viviendo y aprendiendo las cosas del tiempo
| Я живу и изучаю вещи времени
|
| Voy corrigiendo y escribiendo estrofas sonriendo
| Я исправляю и пишу строфы улыбаясь
|
| Es la fortuna que tengo, así que mantén mi luz
| Это состояние, которое у меня есть, так что держи мой свет
|
| Perdí mi tren, pero cogí el autobús
| Я пропустил свой поезд, но я успел на автобус
|
| Y vuelvo a la virtud del verbo dando las gracias
| И я возвращаюсь к достоинству глагола благодарить
|
| Por la buena salud de mis nervios y sin hemorragias
| Для здоровья моих нервов и без кровотечения
|
| Sé cuál es el secreto de este truco de magia
| Я знаю секрет этого фокуса
|
| Es conversar con tus defectos con mera diplomacia
| Это разговор с вашими недостатками с простой дипломатией
|
| Y sonrío porque puedo mojarme pisando un charco | И я улыбаюсь, потому что могу промокнуть, наступив в лужу |
| Y convertir en presente la foto antigua de ese marco
| И превратить старую фотографию в этой рамке в подарок
|
| Tío, cuando no puedo más y me estoy ahogando
| Чувак, когда я больше не могу и тону
|
| Pienso: La sonrisa tiene forma de barco, y estoy a salvo.
| Я думаю: улыбка имеет форму лодки, и я в безопасности.
|
| Cuando hay tormenta, todo es posible
| Когда есть шторм, все возможно
|
| Vive por ti, busca tu luz
| Живи для себя, ищи свой свет
|
| Abre la puerta, algo te espera
| Открой дверь, тебя что-то ждет
|
| En la oscuridad, pinta tu negro de azul
| В темноте раскрась свой черный синий
|
| Vive por ti…
| жить для тебя...
|
| Ninguna frase poeta, generación
| Нет фразы поэт, поколение
|
| Cojo palabras sin más y las llamo canción
| Я просто беру слова и называю их песней
|
| Palabras suenan, ilusionan, sedan
| Слова звучат, возбуждают, седан
|
| Serán mariposas ¿o qué es lo que me queda?
| Это будут бабочки или что у меня останется?
|
| Están locos, deja que se rían, que se burlen
| Они сумасшедшие, пусть смеются, веселятся
|
| Llego a casa me abrazas y encaja el puzzle
| Я прихожу домой, ты обнимаешь меня и собираешь пазл
|
| Quiero discutir, quiero hacer las paces
| Я хочу поспорить, я хочу помириться
|
| Hazme sonreír sólo como tú lo haces
| заставь меня улыбаться так же, как ты
|
| Tengo más fe en esto que en un supuesto Dios
| Я больше верю в это, чем в предполагаемого Бога
|
| Supe que eras tú, tú sabías demasiado
| Я знал, что это ты, ты слишком много знал
|
| Me da igual lo que tengas, el futuro, el pasado
| Мне все равно, что у тебя есть, будущее, прошлое
|
| Veo mi presente, lo tengo claro
| Я вижу свое настоящее, оно ясное
|
| Tarareo bajo el sol ahora veo lo que son
| Я напеваю на солнце, теперь я вижу, что они из себя представляют
|
| Quieren que venda mi alma
| Они хотят, чтобы я продал свою душу
|
| Quieren que pierda la calma
| Они хотят, чтобы я потерял хладнокровие
|
| Pero la calma no avisa y mi barco zarpa
| Но штиль не предостерегает и мой корабль отплывает
|
| Siento que nada me hace falta
| Я чувствую, что мне ничего не нужно
|
| Yo no piso la arena que pisan
| Я не ступаю на песок, на который наступают
|
| Viajo en contra de la brisa | Я путешествую против ветра |
| Sirenas como Lorena que me salvan la sonrisa
| Такие русалки, как Лорена, спасают мою улыбку.
|
| Quiero romper como las olas
| Я хочу разбиться, как волны
|
| Cubrir de espuma tus horas
| Пена ваши часы
|
| Y tú sonarás incluso cuando no esté
| И ты будешь звонить, даже когда меня не будет
|
| Porque dibujo paisajes con frases
| Потому что я рисую пейзажи фразами
|
| Porque soy quien quiero ser
| Потому что я тот, кем хочу быть
|
| Sólo con eso me conformo
| Только этим я доволен
|
| La sonrisa tiene forma de barco y estoy a bordo.
| Улыбка имеет форму лодки, и я на борту.
|
| Cuando hay tormenta, todo es posible
| Когда есть шторм, все возможно
|
| Vive por ti, busca tu luz
| Живи для себя, ищи свой свет
|
| Abre la puerta, algo te espera
| Открой дверь, тебя что-то ждет
|
| En la oscuridad, pinta tu negro de azul
| В темноте раскрась свой черный синий
|
| Vive por ti… | жить для тебя... |