| Round and round
| Снова и снова
|
| Round and round
| Снова и снова
|
| I’m all smiles
| я вся улыбаюсь
|
| Round and round
| Снова и снова
|
| We go
| Мы идем
|
| Round and round
| Снова и снова
|
| We go
| Мы идем
|
| I’m all smiles
| я вся улыбаюсь
|
| Don’t show them
| Не показывай их
|
| Don’t ever let them see that side of me
| Никогда не позволяй им увидеть эту сторону меня
|
| Just use a prosthetic smile you fucking amputee
| Просто используй искусственную улыбку, черт возьми, ампутант.
|
| Round and round
| Снова и снова
|
| Round and round
| Снова и снова
|
| I’m all smiles
| я вся улыбаюсь
|
| They say, the eyes are the window to the soul
| Говорят, глаза - зеркало души
|
| If you couldn’t tell that mine is dead the grin met its goal
| Если бы вы не могли сказать, что моя мертва, ухмылка достигла своей цели
|
| Distractions and first impressions
| Отвлечения и первые впечатления
|
| Throw you off with fake expressions
| Сбить вас с поддельными выражениями
|
| Throw you off with fake expressions
| Сбить вас с поддельными выражениями
|
| I never let you see inside
| Я никогда не позволяю тебе заглянуть внутрь
|
| I don’t leave room for anything to be implied
| Я не оставляю места для каких-либо подразумеваемых
|
| I never let you see inside
| Я никогда не позволяю тебе заглянуть внутрь
|
| Run better run if I ever get untied
| Беги, лучше беги, если я когда-нибудь развяжусь
|
| Ten nine eight
| Десять девять восемь
|
| I just can’t relate
| я просто не могу понять
|
| Seven six five four
| Семь шесть пять четыре
|
| Shut the door
| Закрой дверь
|
| Three two one
| Три, два, один
|
| Real self? | Настоящее я? |
| There’s none
| Нет ни одного
|
| Even in my dreams it doesn’t ever stop
| Даже в моих снах это никогда не прекращается
|
| I wish that at least there I could take off this fucking prop
| Я хочу, чтобы хоть там я мог снять эту чертову опору
|
| But it’s stuck it’s glued to my face
| Но он застрял, приклеился к моему лицу
|
| So I’m stuck right here
| Так что я застрял прямо здесь
|
| Couldn’t keep up the pace
| Не удалось выдержать темп
|
| I’ll say it again just in case
| повторюсь на всякий случай
|
| This smile’s my saving grace
| Эта улыбка - моя спасительная благодать
|
| Round and round
| Снова и снова
|
| Round and round
| Снова и снова
|
| I’m all smiles
| я вся улыбаюсь
|
| I swear nobody looks twice
| Клянусь, никто не смотрит дважды
|
| As long as I keep up this smirk
| Пока я продолжаю эту ухмылку
|
| And at this point
| И в этот момент
|
| And at this point
| И в этот момент
|
| It doesn’t even seem to take any work
| Кажется, это даже не требует никакой работы
|
| Round and round
| Снова и снова
|
| Round and round
| Снова и снова
|
| I’m all smiles
| я вся улыбаюсь
|
| Ten nine eight
| Десять девять восемь
|
| I just cannot relate
| я просто не могу понять
|
| Seven six five four
| Семь шесть пять четыре
|
| So I shut the fucking door
| Так что я закрыл чертову дверь
|
| Three two one
| Три, два, один
|
| Real self? | Настоящее я? |
| There is none
| Здесь ничего нет
|
| Happy now? | Счастливы сейчас? |
| I was honest
| я был честен
|
| Now let’s be done | Теперь давайте закончим |