| Deep Wound (оригинал) | Глубокая рана (перевод) |
|---|---|
| You’ve burned your fingers, built your bridges, and see | Вы обожгли свои пальцы, построили свои мосты и видите |
| You burned the (magic?) before you’re through with me | Ты сожгла (магию?), Прежде чем покончить со мной. |
| Deep wound | Глубокая рана |
| Deep wound | Глубокая рана |
| I don’t know what you expect me to say | Я не знаю, что вы ожидаете, что я скажу |
| My sense of urgency has long gone astray | Мое чувство срочности давно сбилось с пути |
| Deep wound | Глубокая рана |
| Deep wound | Глубокая рана |
| Too much reveald, you tumble down from your height | Слишком много раскрыто, ты падаешь с высоты |
| An enigmatic force pushed into the light | Таинственная сила вытолкнута на свет |
| Deep wound | Глубокая рана |
| Deep wound | Глубокая рана |
| This (ever undisatisfaction?) tonight | Это (когда-нибудь неудовлетворенность?) сегодня вечером |
| Picking up the pieces of a long lost fight | Собирая осколки давно проигранной битвы |
| Deep wound | Глубокая рана |
| Deep wound | Глубокая рана |
| This isn’t one to have no intention to heal | Это не тот, у кого нет намерения исцелять |
| I know that’s such a fucked up way to feel | Я знаю, что это такой испорченный способ чувствовать |
| Deep wound | Глубокая рана |
| Deep wound | Глубокая рана |
| Deep wound | Глубокая рана |
| Deep wound | Глубокая рана |
| Deep wound | Глубокая рана |
