| Silent night
| Тихая ночь
|
| Holy night
| Святая ночь
|
| All is calm
| Все спокойно
|
| All is bright
| Все ярко
|
| God rest ye merry gentlemen let nothing you dismay
| Упокой господь, веселые джентльмены, пусть вас ничего не смущает
|
| Silent night
| Тихая ночь
|
| Holy night
| Святая ночь
|
| All is calm
| Все спокойно
|
| All is bright
| Все ярко
|
| Remember Christ our Savior was born on Christmas Day
| Помните, что Христос, наш Спаситель, родился в Рождество
|
| Round yon Virgin, mother and Child
| Вокруг Девы, матери и ребенка
|
| Holy Infant so tender and mild
| Святой Младенец такой нежный и мягкий
|
| Sleep in Heavenly peace
| Спите в небесном покое
|
| Sleep in Heavenly peace
| Спите в небесном покое
|
| Ooh ooh ooh
| ох ох ох
|
| Ooh ooh ooh ooh
| Ох ох ох ох
|
| Silent night
| Тихая ночь
|
| Holy night
| Святая ночь
|
| Shepherds quake at the sight
| Пастухи дрожат при виде
|
| Glory streams from Heaven afar
| Слава струится с небес издалека
|
| Heavenly hosts sing hallelujah
| Небесные воинства поют аллилуйя
|
| Christ our Savior is born
| Христос, наш Спаситель, родился
|
| Christ our Savior is born
| Христос, наш Спаситель, родился
|
| Born, born
| Родился, родился
|
| (God rest ye merry gentlemen let nothing you dismay)
| (Господи, упокой вас, веселые джентльмены, пусть вас ничего не смущает)
|
| Oh oh oh
| Ох ох ох
|
| Oh oh oh oh
| Ой ой ой ой
|
| Silent night
| Тихая ночь
|
| Holy night
| Святая ночь
|
| Son of God
| Сын Божий
|
| Love’s pure light
| Чистый свет любви
|
| Radiant beams from Thy holy face
| Сияющие лучи от Твоего святого лица
|
| With the dawn of redeeming grace
| С рассветом искупительной благодати
|
| Jesus Lord at Thy birth
| Иисус Господь при Твоем рождении
|
| Jesus Lord at Thy birth
| Иисус Господь при Твоем рождении
|
| Ooh ooh ooh ooh
| Ох ох ох ох
|
| Ooh ooh ooh
| ох ох ох
|
| Ooh ooh ooh ooh | Ох ох ох ох |