| Motor city died in a freedom fight
| Автогород погиб в борьбе за свободу
|
| Underneath the fires on a restless night
| Под костром в беспокойную ночь
|
| Oh yeah, set the sky alight
| О да, подожги небо
|
| Black and white and blues, down a dead end street
| Черное, белое и синее, по тупиковой улице
|
| Cocktails hitting shoes, in between the beat
| Коктейли бьют по туфлям в перерывах между битами
|
| Oh yeah, we could feel the heat
| О да, мы могли чувствовать тепло
|
| Oh yeah, we could feel the heat
| О да, мы могли чувствовать тепло
|
| 3 a. | 3 а. |
| m alive, getting outta town
| м жив, убираюсь из города
|
| Death defying drive, through the big shut down
| Драйв, бросающий вызов смерти, через большое закрытие
|
| Oh yeah, we hit the ground
| О да, мы ударились о землю
|
| Standing on the bridge, hearts were beating fast
| Стоя на мосту, сердца бились быстро
|
| Heard somebody say, have we breathed our last
| Слышал, как кто-то сказал, мы выдохнули наш последний
|
| Oh yeah, screeching past
| О да, пронзительное прошлое
|
| Oh yeah, we were screeching past
| О да, мы проносились мимо
|
| Motor city riders
| Райдеры моторного города
|
| Invincible survivors
| Непобедимые выжившие
|
| Taking every fighter
| Принимая каждого бойца
|
| To the wall
| К стене
|
| Motor city riders
| Райдеры моторного города
|
| Unshakable survivors
| Непоколебимые выжившие
|
| Knockin' down dividers
| Сбивание разделителей
|
| Standing tall
| Стоя высокий
|
| Closing up the shops pulling down the shades
| Закрытие магазинов, опускание штор
|
| Living downtown with these renegades
| Жизнь в центре города с этими ренегатами
|
| Oh yeah, flick those blades
| О да, щелкни этими лезвиями
|
| Prisoners of war, in this vacant zone
| Военнопленные, в этой пустой зоне
|
| Rich and poor in tune, in this strange unknown
| Богатые и бедные в гармонии, в этом странном неизвестном
|
| Oh yeah, covers blown
| О да, крышки взорваны
|
| Oh yeah, covers blown
| О да, крышки взорваны
|
| Motor city riders
| Райдеры моторного города
|
| Invincible survivors
| Непобедимые выжившие
|
| Taking every fighter
| Принимая каждого бойца
|
| To the wall
| К стене
|
| Motor city riders
| Райдеры моторного города
|
| Unshakable survivors
| Непоколебимые выжившие
|
| Knockin' down dividers
| Сбивание разделителей
|
| Standing tall
| Стоя высокий
|
| Motor city riders
| Райдеры моторного города
|
| Invincible survivors
| Непобедимые выжившие
|
| Motor city
| Моторный город
|
| Motor city
| Моторный город
|
| Motor city riders
| Райдеры моторного города
|
| Invincible survivors
| Непобедимые выжившие
|
| Motor city
| Моторный город
|
| Motor city
| Моторный город
|
| Motor city riders
| Райдеры моторного города
|
| Invincible survivors
| Непобедимые выжившие
|
| Taking every fighter
| Принимая каждого бойца
|
| To the wall
| К стене
|
| Motor city riders
| Райдеры моторного города
|
| Unshakable survivors
| Непоколебимые выжившие
|
| Knockin' down dividers
| Сбивание разделителей
|
| Standing tall
| Стоя высокий
|
| Yeah Motor city riders | Да, гонщики Motor city |