| Do you call this love
| Вы называете это любовью
|
| When heartache is only sound I hear
| Когда сердечная боль - это только звук, я слышу
|
| Lonely footsteps echo
| Эхо одиноких шагов
|
| A dream lost in time
| Мечта, потерянная во времени
|
| How can I explain
| Как я могу объяснить
|
| My feelings
| Мои чувства
|
| When my back’s against the wall
| Когда моя спина к стене
|
| How can I stay sane when I’ve
| Как я могу оставаться в здравом уме, когда я
|
| Nearly lost my mind
| Чуть не сошел с ума
|
| Why can’t you see
| Почему ты не видишь
|
| What this masquerade is doing to you
| Что этот маскарад делает с вами
|
| And me
| И я
|
| Empty rooms
| Пустые комнаты
|
| Empty rooms
| Пустые комнаты
|
| Filled with sadness
| Наполненный грустью
|
| And stale perfume
| И несвежие духи
|
| We knew it went wrong
| Мы знали, что это пошло не так
|
| For much too long
| Слишком долго
|
| Yes we took a ride on a fairytale
| Да, мы прокатились на сказке
|
| But now the fairytale is through
| Но теперь сказка закончилась
|
| How can you deny
| Как ты можешь отрицать
|
| Your anger
| Ваш гнев
|
| It’s burning in your eyes
| Это горит в твоих глазах
|
| How will we survive it
| Как мы выживем
|
| This holocaust tonight
| Этот холокост сегодня вечером
|
| Do you think the flame
| Как вы думаете, пламя
|
| Can save you
| Может спасти вас
|
| From looking in your soul
| Глядя в свою душу
|
| Can you call it shamefull ‘cause
| Можете ли вы назвать это постыдным, потому что
|
| I refuse to fight
| Я отказываюсь драться
|
| But I loved you
| Но я любил тебя
|
| You know it’s true
| Ты знаешь, что это правда
|
| Yeah i really loved you
| Да, я действительно любил тебя
|
| But we can’t ignore this love anymore
| Но мы больше не можем игнорировать эту любовь
|
| Each time we walk into
| Каждый раз, когда мы заходим в
|
| Empty rooms
| Пустые комнаты
|
| This empty rooms
| Эти пустые комнаты
|
| Filled with sadness
| Наполненный грустью
|
| And stale perfume
| И несвежие духи
|
| We knew it went wrong
| Мы знали, что это пошло не так
|
| For much too long
| Слишком долго
|
| Yes we took a ride on a fairytale
| Да, мы прокатились на сказке
|
| But now the fairytale is through
| Но теперь сказка закончилась
|
| Empty rooms
| Пустые комнаты
|
| Empty rooms
| Пустые комнаты
|
| Where laughter fades too soon
| Где смех исчезает слишком рано
|
| Empty rooms
| Пустые комнаты
|
| Each time we walk into
| Каждый раз, когда мы заходим в
|
| This empty rooms
| Эти пустые комнаты
|
| Where laughter fades too soon
| Где смех исчезает слишком рано
|
| Empty rooms
| Пустые комнаты
|
| Each time we walk into
| Каждый раз, когда мы заходим в
|
| Empty rooms | Пустые комнаты |