| Whip, bought it
| Блин, купил
|
| Crib, got it
| Шпаргалка, понял
|
| Job, on it
| Работа, на этом
|
| Did I ever
| Я когда-нибудь
|
| Ask you to take me to go
| Попроси меня отвезти меня
|
| Shopping in Paris or go
| Шоппинг в Париже или в пути
|
| Sailing overseas and just
| Плавание за границей и просто
|
| Drape me in Gucci? | Одеть меня в Gucci? |
| No
| Нет
|
| All I ever asked was you to
| Все, о чем я когда-либо просил, это
|
| Pick up the phone when you alone
| Возьми трубку, когда ты один
|
| All I ever asked was you to
| Все, о чем я когда-либо просил, это
|
| Show me some love, kisses and hugs
| Покажи мне немного любви, поцелуев и объятий
|
| No, I never had an issue
| Нет, у меня никогда не было проблем
|
| Go to the club with your boys, baby, I
| Иди в клуб со своими мальчиками, детка, я
|
| Never wanted you to stay too long
| Никогда не хотел, чтобы ты оставался слишком долго
|
| Just wanted you to show me off
| Просто хотел, чтобы ты показал мне
|
| So won’t you say my name, say my name?
| Так ты не скажешь мое имя, скажи мое имя?
|
| If you claim you want me, it ain’t no thang
| Если ты утверждаешь, что хочешь меня, это не так
|
| You acting kind of shady
| Ты ведешь себя подозрительно
|
| You ain’t been calling me baby, oh
| Ты не звал меня, детка, о
|
| Boy, you can go’n stop playing games
| Мальчик, ты можешь перестать играть в игры
|
| Playing games
| Играть в игры
|
| I know you sayin', «Hit my line»
| Я знаю, ты говоришь: «Попади на мою линию»
|
| I’m on your mind, and that
| Я думаю о тебе, и это
|
| You want this bad
| Ты хочешь этого плохого
|
| So I’m cool with that
| Так что я в порядке с этим
|
| I’m just tryna match your words with your actions
| Я просто пытаюсь сопоставить твои слова с твоими действиями
|
| I need more than satisfaction
| Мне нужно больше, чем удовлетворение
|
| Is you really 'bout that action?
| Вы действительно об этом действии?
|
| Really want to give your all
| Действительно хочу отдать все
|
| But flex in front of your friends
| Но прогибайся перед друзьями
|
| How that work?
| Как это работает?
|
| Swear that you doing the most
| Поклянись, что ты делаешь больше всего
|
| But we take a picture, can’t post it
| Но мы делаем снимок, не можем его опубликовать
|
| How that work?
| Как это работает?
|
| Quit your talking, back that shit up
| Прекрати говорить, верни это дерьмо
|
| Won’t you say my, say my
| Разве ты не скажешь мой, скажи мой
|
| So won’t you say my name, say my name?
| Так ты не скажешь мое имя, скажи мое имя?
|
| If you claim you want me, it ain’t no thang
| Если ты утверждаешь, что хочешь меня, это не так
|
| You acting kind of shady
| Ты ведешь себя подозрительно
|
| You ain’t been calling me baby, oh
| Ты не звал меня, детка, о
|
| Boy, you can go’n stop playing games
| Мальчик, ты можешь перестать играть в игры
|
| Playing games
| Играть в игры
|
| Games, games
| Игры, игры
|
| Games, oh, games
| Игры, о, игры
|
| We got London on the track | Мы получили Лондон на трассе |