| Tell me why did you do this to me?
| Скажи мне, почему ты сделал это со мной?
|
| After we made plans for a family?
| После того, как мы построили планы на семью?
|
| A liar, a cheater, a deceiver, heartbreaker
| Лжец, мошенник, обманщик, сердцеед
|
| And I won’t let you back in my life so I’m takin'…
| И я не позволю тебе вернуться в мою жизнь, поэтому я беру…
|
| I wanna start with yo mama, she should’ve whooped yo ass
| Я хочу начать с твоей мамы, она должна была надрать тебе задницу
|
| Know you ain’t shit, but she don’t care 'cause you lit
| Знай, что ты не дерьмо, но ей все равно, потому что ты зажег
|
| Paying for trips cars, bags and bought the crib
| Оплачивая поездки, машины, сумки и купленную детскую кроватку.
|
| But she ain’t never call you out, 'cause she like the way that she live
| Но она никогда не зовет тебя, потому что ей нравится, как она живет.
|
| But that some foul shit, she wasn’t even around when, you ain’t have no money
| Но это какое-то грязное дерьмо, ее даже не было рядом, когда у тебя нет денег
|
| (Money)
| (Деньги)
|
| That’s why I find it funny (Funny)
| Вот почему я нахожу это забавным (Забавным)
|
| I guess that guilt hit hard, being gon for so long
| Я думаю, что чувство вины сильно пострадало, так долго
|
| That’s why she makes excuss for all your wrongs
| Вот почему она извиняется за все твои ошибки
|
| Now what’s the point in keep on having kids?
| Какой смысл продолжать заводить детей?
|
| If she just gone be raising them, that’s just pure laziness
| Если она просто пошла их воспитывать, то это просто лень
|
| Ion get it is you tryna keep up with Thug? | Я понял, ты пытаешься не отставать от Бандита? |
| Is you racing him?
| Вы гоняете его?
|
| Crazy how you really think that shit’s cute, be embracing it, oh
| Сумасшедший, как ты действительно думаешь, что это дерьмо мило, прими это, о
|
| It really don’t get no worse than you, 'cause you ain’t even got the nerve,
| Это действительно не хуже, чем ты, потому что у тебя даже нет наглости,
|
| to stand up on yo word
| встать на слово
|
| Oh, no-no-no, uh
| О, нет-нет-нет, а
|
| Oh, no-no-no, huh?
| О, нет-нет-нет, а?
|
| What was you telling them?
| Что ты им говорил?
|
| What was you telling me?
| Что ты мне говорил?
|
| What was you telling them?
| Что ты им говорил?
|
| And what was you telling me?
| И что ты мне говорил?
|
| Why would you do all that?
| Зачем тебе все это?
|
| Just to be selling dreams
| Просто продавать мечты
|
| Ain’t even pulling through
| Даже не тянет
|
| You just be talking
| Ты просто говоришь
|
| Damn, I ain’t know niggas be out here tryna trap bitches
| Черт, я не знаю, что ниггеры здесь пытаются ловить сук
|
| Never took me nowhere lavish 'till you seen Drake hop on the track with it
| Никогда не водил меня никуда щедро, пока не увидел, как Дрейк прыгает с ним по трассе.
|
| If you ask me you was acting, whole time just acting
| Если вы спросите меня, вы играли, все время просто играли
|
| You ain’t give a fuck about me, you was just tryna cash in
| Тебе плевать на меня, ты просто пытался заработать
|
| Only buy me nice shit, big dates, just for Instagram flashing
| Только купи мне красивое дерьмо, большие свидания, только для засвета в Instagram
|
| Tryna get your likes up, know you’re a clout addict
| Попробуй поднять лайки, знай, что ты наркоман
|
| Gotta let niggas know that you have it
| Должен сообщить ниггерам, что он у тебя есть.
|
| Gotta let niggas know that you have it
| Должен сообщить ниггерам, что он у тебя есть.
|
| And all you be doing is bragging
| И все, что ты делаешь, это хвастаешься
|
| Telling people, that I’m your queen, but all you mean, is just of R&B
| Говорить людям, что я твоя королева, но все, что ты имеешь в виду, это просто R&B
|
| I know you ain’t care, 'cause you always gone
| Я знаю, что тебе все равно, потому что ты всегда ушел
|
| How could you make me spend my whole fucking pregnancy alone?
| Как ты мог заставить меня провести всю мою чертову беременность в одиночестве?
|
| And where was you at? | И где ты был? |
| 'Cause you claim you at work
| Потому что ты утверждаешь, что ты на работе
|
| But them other niggas said they made the beats, so how that add up?
| Но те другие ниггеры сказали, что они сделали биты, так как это складывается?
|
| Prolly was with your baby mamas one to three
| Prolly был с мамами вашего ребенка от одного до трех
|
| You claim that you had a ring for me, you was prolly out fucking hoes
| Вы утверждаете, что у вас было кольцо для меня, вы, наверное, были гребаными мотыгами
|
| What was you telling them?
| Что ты им говорил?
|
| What was you telling me?
| Что ты мне говорил?
|
| What was you telling them?
| Что ты им говорил?
|
| And what was you telling me?
| И что ты мне говорил?
|
| Why would you do all that?
| Зачем тебе все это?
|
| Just to be selling dreams
| Просто продавать мечты
|
| Ain’t even pullin' through
| Даже не тянет
|
| You just be talking
| Ты просто говоришь
|
| Tell me why did you do this to me?
| Скажи мне, почему ты сделал это со мной?
|
| After we made plans for a family?
| После того, как мы построили планы на семью?
|
| A liar, a cheater, a deceiver, heartbreaker
| Лжец, мошенник, обманщик, сердцеед
|
| And I won’t let you back in my life so I’m takin'… | И я не позволю тебе вернуться в мою жизнь, поэтому я беру… |