| Ich ramm die Fäuste in die Wand
| Я врезаюсь кулаками в стену
|
| Verdammt was für ein scheiß Tag in einem scheiß Jahr
| Черт, какой дерьмовый день в дерьмовом году
|
| Ja ich denk an dich
| Да, я думаю о тебе
|
| Denke nach, frage mich, ob das mein Ende ist
| Подумайте, интересно, если это конец меня
|
| Gucke aus dem Fenster, doch ich finde keinen Mensch wie dich
| Смотри в окно, но я не могу найти таких, как ты
|
| Lebe in der Hölle, doch erfriere hier im Bett
| Живи в аду, но замерзни здесь, в постели
|
| Will vor dir flüchten, doch die Fotos sind ein Spiegelkabinett
| Хочет убежать от тебя, но фотографии - это зеркальный зал
|
| Schrei mich selbst an «Dann schmeiß sie weg!»
| Кричу на себя: «Тогда выбрось их!»
|
| Das kann ich nicht
| я не могу сделать это
|
| Blick in den Spiegel und schau zu wie ein Mann zerbricht
| Посмотрите в зеркало и посмотрите, как человек ломается
|
| Ich bin nicht mehr ich und du bist nicht mehr du
| Я больше не я, и ты больше не ты
|
| Ich ruf dich nicht an, denn mir fehlt der Mut dazu
| Я не звоню тебе, потому что у меня нет смелости
|
| Ich hab so oft versucht dir ein Zeichen zu senden
| Я столько раз пытался послать тебе знак
|
| Mein Herz ist schuld, wurde geschnappt
| Это мое сердце виновато, меня поймали
|
| Und du bleibst mein Gefängnis
| И ты остаешься моей тюрьмой
|
| Ich würd gern flüchten in deinen Arm
| Я хотел бы убежать в твои объятия
|
| Ich flüster deinen Namen
| я шепчу твое имя
|
| Warum haben mich deine 1000 Schüsse nicht gewarnt?
| Почему ваши 1000 выстрелов не предупредили меня?
|
| Ich bin so ein Idiot
| Я такой идиот
|
| Ich sollt die Knarre nehmen und abdrücken
| Я должен взять пистолет и нажать на курок
|
| Denn ohne dich bin ich sowieso tot
| Потому что без тебя я все равно мертв
|
| Ich kann dir nicht entfliehen
| я не могу убежать от тебя
|
| Ganz egal wie weit ich lauf
| Неважно, как далеко я бегу
|
| Lass dich weiterziehen
| позволь тебе двигаться дальше
|
| Doch weiß genau, dass ich dich brauch
| Но знай, что ты мне нужен
|
| Halt mich jetzt nicht fest
| Не держи меня сейчас
|
| Dann komm ich nie los von dir und du von mir
| Тогда я никогда не уйду от тебя, а ты от меня.
|
| Lass uns gemeinsam fliehen
| Давай сбежим вместе
|
| Ich vor dir und du vor mir
| Я до тебя и ты до меня
|
| Wie oft hab ich zu bremsen versucht?
| Сколько раз я пытался затормозить?
|
| Du weißt ich lauf immer weiter
| Ты знаешь, я продолжаю идти
|
| Baby, du kennst mich zu gut
| Детка, ты слишком хорошо меня знаешь
|
| Ich weiß nicht ob du vor mir wegläufst oder ob du mich suchst
| Я не знаю, убегаешь ли ты от меня или ищешь меня
|
| Schwimme durch das tiefe Meer der Trauer trotze der Flut
| Плавайте по глубокому морю печали, не бойтесь прилива
|
| Bin noch nicht angekommen, doch hab an Land gewonnen
| Еще не прибыл, но выиграл на суше
|
| dich am Abgrund-hängend deine Hand genommen
| Взял тебя за руку, висящую над пропастью
|
| Einfach immer weiter durch den Regen in die Ferne laufen
| Просто продолжайте идти вдаль сквозь дождь
|
| Auf der Suche nach meinem Mädchen mit den Sternenaugen
| Ищу свою звездоглазую девушку
|
| Und ich kann nur für mich selbst sprechen
| И я могу говорить только за себя
|
| Ich bin mir so sicher
| я так уверен
|
| Nur dein Herz kann meine Welt retten
| Только твое сердце может спасти мой мир
|
| Alles was mich hält, Ketten reiß ich einfach mit mir mit
| Все, что меня держит, я просто рву с собой цепи
|
| Kein Mensch der dich gesehen hat
| Никто не видел тебя
|
| Doch ich fühle, dass es dich noch gibt
| Но я чувствую, что ты все еще там
|
| Frag den Frühling und den Sommer nach 'nem bisschen Glück
| Попроси у весны и лета немного удачи
|
| Herbst, ob du noch auf mich wartest
| Фолл, ты все еще ждешь меня?
|
| Winter, ob du mich vermisst
| Зима, ты скучаешь по мне?
|
| Würde gerne abhauen und mir sagen, dass es dich nicht gibt
| Я хотел бы убежать и сказать себе, что тебя не существует
|
| Doch wenn ich mich umdrehe, holst du mich zurück
| Но если я обернусь, ты вернешь меня
|
| Ich kann dir nicht entfliehen
| я не могу убежать от тебя
|
| Ganz egal wie weit ich lauf
| Неважно, как далеко я бегу
|
| Lass dich weiterziehen
| позволь тебе двигаться дальше
|
| Doch weiß genau, dass ich dich brauch
| Но знай, что ты мне нужен
|
| Halt mich jetzt nicht fest
| Не держи меня сейчас
|
| Dann komm ich nie los von dir und du von mir
| Тогда я никогда не уйду от тебя, а ты от меня.
|
| Lass uns gemeinsam fliehen
| Давай сбежим вместе
|
| Ich vor dir und du vor mir
| Я до тебя и ты до меня
|
| Auch wenn das Wetter beschissen ist und die Kälte mich killt
| Даже если погода отстой и холод убивает меня
|
| Ich lauf mit dir wohin du willst
| Я пойду с тобой, куда ты захочешь
|
| Auf der Flucht scheint die Richtung immer zu stimmen
| При бегстве направление всегда кажется правильным
|
| Baby wir müssen nach Hause
| детка, нам пора домой
|
| Komm, ich bringe dich hin
| давай, я отведу тебя туда
|
| Auch wenn das Wetter beschissen ist und die Kälte mich killt
| Даже если погода отстой и холод убивает меня
|
| Ich lauf mit dir wohin du willst
| Я пойду с тобой, куда ты захочешь
|
| Auf der Flucht scheint die Richtung immer zu stimmen
| При бегстве направление всегда кажется правильным
|
| Baby wir müssen nach Hause
| детка, нам пора домой
|
| Komm, ich bringe dich hin
| давай, я отведу тебя туда
|
| Ich kann dir nicht entfliehen
| я не могу убежать от тебя
|
| Ganz egal wie weit ich lauf
| Неважно, как далеко я бегу
|
| Lass dich weiterziehen
| позволь тебе двигаться дальше
|
| Doch weiß genau, dass ich dich brauch
| Но знай, что ты мне нужен
|
| Halt mich jetzt nicht fest
| Не держи меня сейчас
|
| Dann komm ich nie los von dir und du von mir
| Тогда я никогда не уйду от тебя, а ты от меня.
|
| Lass uns gemeinsam fliehen
| Давай сбежим вместе
|
| Ich vor dir und du vor mir | Я до тебя и ты до меня |