| It’s getting close to midnight
| Близится к полуночи
|
| the ritual shall begin
| ритуал должен начаться
|
| raise all the burning torches
| поднимите все горящие факелы
|
| to the queen of the moon
| королеве луны
|
| Hecate,
| Геката,
|
| whose name is howled at night
| чье имя воют по ночам
|
| at the crossroads
| на перекрестке
|
| where three roads meet
| где сходятся три дороги
|
| let her take you down to the underworld
| пусть она отведет тебя в подземный мир
|
| Hear as I invoke the name
| Услышьте, как я призываю имя
|
| of the wise old crone
| мудрой старой карги
|
| who knows curses and death
| кто знает проклятия и смерть
|
| and does not fear them, no!
| и не боится их, нет!
|
| Mother of darkness reveal me the secrets of your shrine tonight!
| Мать тьмы, открой мне сегодня тайны твоего святилища!
|
| It’s getting close to midnight
| Близится к полуночи
|
| the ritual shall begin
| ритуал должен начаться
|
| raise all the burning torches
| поднимите все горящие факелы
|
| to the queen of the moon
| королеве луны
|
| three faces, one goddess
| три лица, одна богиня
|
| dancing with dead souls by the light of the stars
| танцы с мертвыми душами при свете звезд
|
| Dance with me beyond the Styk,
| Танцуй со мной за Стиком,
|
| where the crossroad is placed
| где находится перекресток
|
| where Persephone is enthroned
| где восседает Персефона
|
| dance with me Hecate
| потанцуй со мной Геката
|
| «Bright goddess who walks in darkness,
| «Светлая богиня, ходящая во тьме,
|
| to you is sacred the snake which casts off its skin
| для вас священна змея, сбрасывающая кожу
|
| to live again,
| жить снова,
|
| the black dog howling at the everchanging Moon
| черная собака воет на постоянно меняющуюся Луну
|
| and the eternal yew,
| и вечный тис,
|
| which brings both life and death.
| что приносит и жизнь, и смерть.
|
| Hecate, shine upon us!»
| Геката, свети нам!»
|
| Only your touch of wisdom
| Только твое прикосновение мудрости
|
| can light the souls on their path
| может осветить души на их пути
|
| while walking through
| во время прогулки
|
| the Kingdom of the Shades
| Королевство теней
|
| She who holds the knife that cuts
| Та, что держит нож, который режет
|
| the thread from life and death I pray!
| нить от жизни и смерти молю!
|
| It’s getting close to midnight
| Близится к полуночи
|
| the ritual shall begin
| ритуал должен начаться
|
| raise all the burning torches
| поднимите все горящие факелы
|
| to the queen of the moon
| королеве луны
|
| three faces, one goddess
| три лица, одна богиня
|
| dancing with dead souls by the light of the stars
| танцы с мертвыми душами при свете звезд
|
| «Triple one,
| «Тройной,
|
| I entreat your presence
| Я умоляю вас
|
| at these sacred rites,
| на этих священных обрядах,
|
| hear my call,
| услышь мой зов,
|
| descend from your throne
| сойти со своего трона
|
| and release the songs
| и выпустить песни
|
| of thy granite stones» | из твоих гранитных камней» |