Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 44/876, исполнителя - Sting. Песня из альбома 44/876, в жанре Регги
Дата выпуска: 19.04.2018
Лейбл звукозаписи: A&M, Interscope Records;
Язык песни: Английский
44/876(оригинал) | 44/876*(перевод на русский) |
[Intro: Shaggy, Aidonia] | [Вступление: Shaggy, Aidonia] |
Straight from Jamdung to London | С Ямайки прямиком в Лондон! |
Ragga muffin weh wi say (Hey) | Оборванцы, мы говорим |
Style a style an a pattan a pattan | Патванский стиль, патванский стиль! |
Didi donia (Yeah, yeah, yeah, yeah) | Мир вам! |
Shaggy and Sting ina combination | Шэгги и Стинг в сотрудничестве! |
- | - |
[Verse 1: Shaggy, Sting] | [1 куплет: Shaggy, Sting] |
Wake up to sunshine in di morning | Проснись, чтобы увидеть утренний свет. |
What a beautiful feeling | Какое прекрасное чувство! |
Me hear the birds them singing | Я слышу, как поют птицы, |
Way up ina the tree limb | Усевшись высоко на дерево. |
Me get a call from the Englishman | Мне позвонил Англичанин, |
Say him wan come hold a vibes | Сказал, что хочет приехать поймать волну. |
Him wan run left the cold | Он хочет сбежать от холода |
Fi ketch some island life | И проникнуться островной жизнью. |
44 to 876, at the drop of a dime | Из 44 в 876, в одно мгновение. |
Link up anytime | Состыковка в любое время. |
44 to 876, call the airline | Из 44 в 876, позвони в авиакомпанию — |
Fly out anytime | Вылет в любое время. |
I'm trying to free my mind | Я пытаюсь освободить своё сознание |
And live a life stress free | И жить без стрессов. |
But the politics of this country | Но политика страны |
Are getting to me | Допекает меня. |
I have a dream that I'm swimming | Я мечтаю искупаться |
In the Caribbean Sea | В Карибском море, |
And then my good friend Shaggy says | И тут звонит мой друг Шэгги и говорит: |
"Come spend some time, family" | "Приезжай в гости, родной!" |
- | - |
[Pre-Chorus 1: Sting] | [Распевка 1: Sting] |
I hear reggae music, that's playing in the street | Я слышу музыку регги, которая играет на улице |
With maximum bass at all frequencies | На всю громкость и на всех частотах. |
It shakes me to my soul with a positive vibration | Она потрясает меня до глубины души своим позитивным настроем. |
I start dreaming of Jamaica and the Caribbean nation | Я начинаю мечтать о Ямайке и карибском народе. |
- | - |
[Chorus: All] | [Chorus: Все вместе] |
44 to 876 | Из 44 в 876, |
44 to 876 | Из 44 в 876. |
- | - |
[Verse 2: Shaggy] | [2 куплет: Shaggy] |
Yow | Хей! |
From the 44 go a 876 | Из 44 в 876, |
Dat a Kingston town go a London | Город Кингстон приходит в Лондон! |
Big up di UK man | Привет, чувак из Великобритании! |
Dem-bam-bam-bam-bam | Дем-бам-бам-бам-бам! |
Welcome to Jamrock sand | Добро пожаловать на ямайский песок! |
Fly come a yard | Прилетай, прогуляйся, |
Fi di island breeze | Чтобы почувствовать береговой бриз. |
Pretty girl walk 'pon di white sand beach | Красивые девочки гуляют по белоснежному пляжу. |
Try please stay | Пожалуйста, постарайся остаться, |
So a rice and peas | Здесь есть рис с горохом. |
876 put yuh mind at ease | 876, не парься! |
- | - |
[Pre-Chorus 2: Sting] | [Распевка 2: Sting] |
I hear reggae music, it carries me away | Я слышу музыку регги, она уносит меня, |
And the ghost of Bob Marley, that haunts me to this day | А призрак Боба Марли преследует меня по сей день. |
There's a spiritual truth in the words of his song | Божественная правда есть в словах его песни |
And the Caribbean nation to which they belong | И в карибском народе, к которому он принадлежит. |
- | - |
[Chorus: All] | [Chorus: Все вместе] |
44 to 876 (Oh) | Из 44 в 876 |
44 to 876 | Из 44 в 876, |
44 to 876 | Из 44 в 876, |
44 to 876 | Из 44 в 876. |
- | - |
[Outro: Shaggy, Aidonia, Sting] | [Окончание: Shaggy, Aidonia, Sting] |
From di UK, ya | Из Великобритании — да! – |
To the shores of Kingston a so it go (Rockers) | На берега Кингстона, вот так! |
Didi donia (Yeah, Shaggy) | Мир вам! |
Yeah, Sting (yeah, hey) | Да-а, Стинг! |
- | - |
44/876(оригинал) |
Straight from jamdung to London |
Ragga muffin weh wi say (Hey) |
Style a style an a pattan a pattan |
Didi donia (Yeah, yeah, yeah, yeah) |
Shaggy and Sting ina combination |
Wake up to sunshine in di morning |
What a beautiful feeling |
Me hear the birds them singing |
Way up ina the tree limb |
Me get a call from the Englishman say him wan come hold a vibes |
Him wan run left the cold fi ketch some island life |
44 to 876, at the drop of a dime |
Link up anytime |
44 to 876, call the airline |
Fly out anytime |
I'm trying to free my mind, and live a life stress free |
But the politics of this country are getting to me |
I have a dream that I'm swimming in the Caribbean Sea |
And then my good friend Shaggy says |
"Come spend some time, family" |
I hear reggae music, that's playing in the street |
With maximum bass at all frequencies |
It shakes me to my soul with a positive vibration |
I start dreaming of Jamaica and the Caribbean nation |
44 to 876 |
44 to 876 |
Yow |
From the 44 go a 876 dat a Kingston town go a London |
Big up di UK man dem-bam-bam-bam-bam |
Welcome to Jamrock sand |
Fly come a yard fi di island breeze |
Pretty girl walk 'pon di white sand beach |
Try please stay so a rice and peace |
876 put yuh mind at ease |
I hear reggae music, it carries me away |
And the ghost of Bob Marley, that haunts me to this day |
There's a spiritual truth in the words of his song |
And the Caribbean nation to which they belong |
44 to 876 (Oh) |
44 to 876 |
44 to 876 |
44 to 876 |
From di UK, ya |
To the shores of Kingston a so it go (Rockers) |
Didi donia (Yeah, Shaggy) |
Yeah, Sting (yeah, hey) |
(перевод) |
Прямо из джамдунга в Лондон |
Ragga muffin weh wi say (Эй) |
Стиль стиль паттан паттан |
Диди Дония (Да, да, да, да) |
Шэгги и Стинг в комбинации |
Просыпайтесь утром на солнце |
Какое прекрасное чувство |
Я слышу пение птиц |
Путь вверх по ветке дерева |
Мне звонит англичанин, говорит, что он хочет прийти, подержать флюиды |
Его wan run оставил холодный fi ketch какую-то островную жизнь |
с 44 по 876, в мгновение ока |
Подключайтесь в любое время |
44 до 876, позвоните в авиакомпанию |
Вылет в любое время |
Я пытаюсь освободить свой разум и жить без стресса |
Но политика этой страны доходит до меня. |
Мне снится, что я плаваю в Карибском море |
А потом мой хороший друг Шэгги говорит |
"Приходите провести немного времени, семья" |
Я слышу музыку регги, которая играет на улице |
С максимальным басом на всех частотах |
Он потрясает меня до глубины души положительной вибрацией |
Я начинаю мечтать о Ямайке и карибской нации |
от 44 до 876 |
от 44 до 876 |
Йоу |
Из 44 идут 876, что город Кингстон идет в Лондон |
Большой человек из Великобритании, дем-бам-бам-бам-бам |
Добро пожаловать в Джамрок Сэнд |
Лети во двор, островной бриз |
Красивая девушка гуляет по пляжу с белым песком |
Попробуйте, пожалуйста, оставайтесь так, рис и мир |
876 расслабься |
Я слышу музыку регги, она уносит меня |
И призрак Боба Марли, который преследует меня по сей день |
В словах его песни есть духовная правда |
И карибская нация, к которой они принадлежат |
от 44 до 876 (О) |
от 44 до 876 |
от 44 до 876 |
от 44 до 876 |
Из Великобритании, да |
К берегам Кингстона, так оно и есть (Рокеры) |
Диди Дония (Да, Шегги) |
Да, Стинг (да, эй) |