Перевод текста песни Mabel Normand - Stevie Nicks

Mabel Normand - Stevie Nicks
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mabel Normand, исполнителя - Stevie Nicks. Песня из альбома 24 Karat Gold: Songs from the Vault, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 29.09.2014
Лейбл звукозаписи: Reprise
Язык песни: Английский

Mabel Normand

(оригинал)

Мейбл Норманд*

(перевод на русский)
She's natural in her beautyОна так естественна в своей красоте,
I guess you could sayЯ считаю, что про нее вполне можно было сказать,
She's just an unapproachable comedienneЧто она просто бесподобная комедиантка.
Having much faith in her talentТак сильно веря в свой талант,
She did her work, no comedienne, andОна делала свою работу, никакой комедии,
She's not been the clownВедь она не клоунесса.
She did her workОна делала свою работу,
But her heart was quietly cryingНо ее сердце тихо плакало.
I guess she even felt guiltyЯ считаю, что она даже чувствовала себя виноватой.
About even dyingДаже умирая...
Sad Mabel Normand...Грустная Мейбл Норманд...
--
So my friend is continuingИ вот мой друг продолжает
On a destructive roadСкатываться по наклонной.
His life passes before himЕго жизнь проходит перед ним,
Like an unfortunate circumstanceСловно несчастный случай.
He and his friends are at oddsОн со своими друзьями не в ладах,
And he is not winningИ ему не везет.
Why does someone always have to winПочему всегда нужно побеждать?
He says it's matterОн говорит, что все дело в этом.
Strange things do followСтранные вещи случаются:
When you love someoneКогда любишь кого-то,
So you put someone in exileТы отправляешь его в изгнание.
How 'bout I call you "Beloved Exile"Может, мне стоит называть тебя "возлюбленный изгнанник"?
He called todayОн позвонил сегодня.
--
He says..."Don't give up"Он говорит: "Не сдавайся"
I ask him, "What are you talking about"Я спрашиваю его: "О чем ты?"
I said, "Things are not the same"Я говорю: "Все так изменилось.
Since you've been gone, Rome burned downПока тебя не было, Рим сгорел дотла".
--
And it's still all the sameНо ничего не изменилось,
So I moved away from the house that heldПоэтому я уехала из дома, где меня держало
Nothing but waiting for messagesЛишь ожидание новых посланий.
All through the day seasons, running with the sunВремена года сменяли друг друга, а я бежала за солнцем
And I prayed every day for the answersИ каждый день молилась о том, чтобы получить ответы.
--
In a still, and almost silent nightОдной спокойной и почти тихой ночью
He began to hide his beautyОн начал прятать свою красоту,
And I learned to say the wordsИ я научилась говорить те слова:
Well, just whose side are you on, anywayНу, и на чьей же ты стороне, все-таки?
--
Change sidesПросто перейди на другую сторону.
What does it matterЧто это изменит?
Still you change...sidesТы постоянно переходишь на другую сторону,
Every other day, you just change sidesКаждый новый день ты просто переходишь на другую сторону.
--
So, continue on your destructive roadНу, и продолжай скатываться по наклонной
Your life passes before me like an unknown circumstanceТвоя жизнь проходит передо мной, словно неведомый случай.
You and your friends are at oddsТы со своими друзьями не в ладах,
And you are not winningИ тебе не везет.
Why does someone always have to winПочему всегда нужно побеждать?
And all those races that are runВсе гонки, что идут,
They cause patternsПохожи друг на друга.
Strange things do follow when you love someoneСтранные вещи случаются: когда любишь кого-то,
So you put that someone in exileТы отправляешь его в изгнание.
And you say, I'd write a book about itИ ты говоришь, что я могла бы написать об этом книгу
And call it "Beloved Exile"И назвать ее "Возлюбленный изгнанник".
--
Well, her life was a gasЕе жизнь была без тормозов -
Simply everything that happenedВсе, что в ней произошло.
Well, the old lady said, "yes it was sad"Та пожилая дама сказала: "Да, это было грустно".
She fought a losing battleОна вела заведомо проигранную битву -
One day at a timeШаг за шагом.
She might even make it through tomorrowМожет быть, ей бы удалось выпутаться из всего этого завтра,
Maybe even another showМожет быть, даже устроить очередное шоу.
Natural in her beautyТак естественна в своей красоте,
I guess you could sayЯ считаю, что про нее вполне можно было сказать,
She was just unapproachableЧто она была просто бесподобной
Baby comedienneКомедианточкой.
So beautifulТакая красивая,
So beautifulТакая красивая...
She fought a losing battleОна вела заведомо проигранную битву -
She might even make it through tomorrowМожет быть, ей бы удалось выпутаться из всего этого завтра.
So beautifulТакая красивая,
So beautifulТакая красивая,
Sad Mabel Normand...Грустная Мейбл Норманд...
So beautifulТакая красивая...
--

Mabel Normand

(оригинал)
Through the show…
She’s natural in her beauty
I guess you could say she’s an unapproachable comedienne…
Haven’t much faith in her talent
Still she did her work,
No comedienne lives life as a clown…
She did her work,
But her heart was quietly crying
I guess she even felt guilty
'Bout even dying
Poor Mabel Normand
So my friend is continuing
On a destructive road
His life passes before him like an Unfortunate circumstance
He and his friend are at odds
And he is not winning…
Why does someone always have to win?
He says it matters…
Strange things do follow when you love someone
So you put them in exile
Thought I’d call you Beloved Exile…
He called today
Says, «Don't give up»
I ask him, «What are you talking about?»
I said things are not the same…
Since you’ve been gone Rome burned down
(перевод)
Через шоу…
Она естественна в своей красоте
Думаю, можно сказать, что она неприступная комедийная актриса…
Не очень верю в ее талант
Тем не менее она сделала свою работу,
Ни один комик не проживает жизнь как клоун…
Она сделала свою работу,
Но ее сердце тихо плакало
Я думаю, она даже чувствовала себя виноватой
«Даже умирая
Бедная Мэйбл Норманд
Итак, мой друг продолжает
На разрушительной дороге
Его жизнь проходит перед ним, как несчастное стечение обстоятельств
Он и его друг не в ладах
И он не выигрывает…
Почему кто-то всегда должен побеждать?
Он говорит, что это важно…
Странные вещи происходят, когда вы кого-то любите
Итак, вы отправили их в изгнание
Думал, что назову тебя Возлюбленной Изгнанницей…
Он звонил сегодня
Говорит: «Не сдавайся»
Спрашиваю его: «О чем ты говоришь?»
Я сказал, что все не так…
С тех пор как тебя не стало, Рим сгорел дотла.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Edge of Seventeen 1991
Beautiful People Beautiful Problems ft. Stevie Nicks 2017
Remedy ft. Stevie Nicks 2021
I Can't Wait 2007
Dreams (with Deep Dish) ft. Deep Dish 2007
Rudolph the Red-Nosed Reindeer (with Stevie Nicks, Michael Bublé & Brian McKnight) ft. Brian McKnight, Michael Bublé, Stevie Nicks 2017
Rooms on Fire 2007
Kind of Woman 2016
Stop Draggin' My Heart Around ft. Tom Petty And The Heartbreakers 2007
Crystal 1998
Talk to Me 1991
Touched by an Angel 2001
Planets of the Universe 2007
Stand Back 1991
If I Were You 1986
If You Ever Did Believe 1998
Blue Lamp 2016
Has Anyone Ever Written Anything for You 1991
Bella Donna 2016
Rhiannon 2007

Тексты песен исполнителя: Stevie Nicks