Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dream: Us Kids Swim off a Gray Pier..., исполнителя - Steven Tyler.
Дата выпуска: 10.07.2006
Язык песни: Английский
Dream: Us Kids Swim off a Gray Pier...(оригинал) |
Us kids swim of a gray pier, dive off, |
I go down the street after emptying my pockets of old roaches and think |
«I better go through all my stuff» |
I live in the Fortier cellar in a dismal damp room furnished like a vampire’s |
castle |
people visit me I go to Jerry Richman’s and Bill Wolfe’s business store and they’re having an argument about something they’re fixing or trying to sell |
We cut and measure it out, some nameless huge taffy, we taste it Then there’s a marvelous rack of delicate chocolates and flavors from all over |
the world and ground cinnamon nuts and coffee fruits and they mix em all up in |
a big batter and bake and Coffee Cake emerges which is the most delicous thing |
in the world |
«That's yesterday’s unfresh cake,"I say, «Can I have it?» |
they don’t even comment, I’m to understand that they only eat fresh baked |
Coffee Cake — |
Bill says of a nut dropped «I'll eat it, they’re asking a lot for it» |
and he plops it in his mouth, as Jerry does the mixing |
I try a sweet bitter chocolate piece shaped like a little stove, |
from a box in the rack |
the Cake comes out square, streaked with colours like marble cake, |
suffused with exotic African and Brazilian flavors, crunchy with Cocoa nuts |
and Nutmeg nuts and Crushed Chunky Nut |
its terrific |
I hope they’ll give me some — they hardly know I am there |
(перевод) |
Мы, дети, плывем у серого пирса, ныряем, |
Я иду по улице, опустошив карманы от старых тараканов, и думаю |
«Я лучше пройдусь по всем своим вещам» |
Я живу в подвале Фортье, в унылой сырой комнате, обставленной, как у вампира. |
замок |
люди приходят ко мне, я иду в бизнес-магазин Джерри Ричмана и Билла Вулфа, и они спорят о чем-то, что они ремонтируют или пытаются продать. |
Нарезаем и отмеряем, какую-то безымянную огромную ириску, пробуем на вкус Потом чудесный стеллаж нежнейших шоколадок и вкусов со всех концов |
мир и молотые орехи с корицей и плоды кофе, и они смешивают их все в |
большое тесто и выпечка, и появляется кофейный пирог, который является самым вкусным |
в мире |
«Это вчерашний несвежий пирог, — говорю, — можно?» |
они даже не комментируют, я так понимаю, что они едят только свежеиспеченные |
Кофейный торт - |
Билл говорит об упавшем орехе: «Я съем его, они много просят за него» |
и он шлепает его в рот, пока Джерри смешивает |
Я пробую кусочек сладкого горького шоколада в форме печурки, |
из коробки в стойке |
Торт выходит квадратным, с прожилками цветов, как мраморный торт, |
пропитанный экзотическими африканскими и бразильскими ароматами, хрустящий с орехами какао |
и мускатные орехи и дробленый коренастый орех |
это потрясающе |
Я надеюсь, что они дадут мне немного — они вряд ли знают, что я там |