| I’m holding on to the dreams I had when I was young
| Я держусь за мечты, которые у меня были, когда я был молод
|
| I guess I never saw that things were wrong
| Думаю, я никогда не видел, чтобы что-то было не так
|
| The game has changed
| Игра изменилась
|
| And where once was fact ain’t where it’s at
| И где когда-то был факт, не там, где он есть
|
| I never really felt like I belonged
| Я никогда не чувствовал, что я принадлежу
|
| I was thinking how we might have been
| Я думал, как мы могли бы быть
|
| If things had stayed the same
| Если бы все осталось по-прежнему
|
| Nothing would’ve made me more confused than that
| Ничто не смутило бы меня больше, чем это
|
| And I gotta get back on my feet
| И я должен встать на ноги
|
| I’m driving down the road about to lose my mind
| Я еду по дороге, чтобы сойти с ума
|
| Gotta keep movin' and I can’t look back
| Должен продолжать двигаться, и я не могу оглянуться назад
|
| The past is the past and the future is so unsure
| Прошлое есть прошлое, а будущее так неуверенно
|
| Well there’s a blue sky coming now I’m feeling better
| Ну, теперь голубое небо приближается, мне лучше
|
| The black skies are gone, but never say never
| Черные небеса ушли, но никогда не говори никогда
|
| Oh, oh, yeah
| О, о, да
|
| You know you can’t look back
| Вы знаете, что не можете оглянуться назад
|
| I turned and reached for things I know I should not never do
| Я повернулся и потянулся к вещам, которые я знаю, я никогда не должен делать
|
| Those painful choices turned my life into a laughing fool
| Эти болезненные выборы превратили мою жизнь в смеющегося дурака
|
| Gotta grab the chance I have to turn it all around
| Должен воспользоваться шансом, я должен все изменить
|
| So much to live for nothing left to lose
| Так много, чтобы жить, и нечего терять
|
| I gotta, myself | я сам должен |