Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mad, Mad Moonlight, исполнителя - Steve Harley. Песня из альбома Face to Face, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 30.06.1977
Лейбл звукозаписи: Chrysalis
Язык песни: Английский
Mad, Mad Moonlight(оригинал) |
It was just like a dream, yeah a surreal scene, like a blue orange |
I thought my senses had gone like I was writing a song about a foot-long syringe |
(And she said :) 'Hello dear, it’s my party' |
(And she said :) 'So I hope you’ll be smart, hee hee' |
And I said: 'I don’t know but I think I’ll go fix me a stiff drink'. |
So I sat there and stared because at first I was scared of this female Tarzan |
And while she talked with the apes about champagne and grapes, I approached her |
garden |
(And she said :) 'Now, now, don’t try to leave me' |
(And she said :) 'It's unfair to deceive me' |
(And she said :) 'I could kill if you try to escape me, come upstairs, |
my friend, ooh'. |
Now I knew, I knew, I couldn’t be that mean |
So I tried, yeah I really tried to please her but she was a big big big big |
girl, big girl. |
Hurled out the door, it was becoming more of a test of honour |
Would I go? |
Would I stay? |
Could I do it all day and be a certain gonner? |
(And she said :) 'Now you’re so young and tender' |
(And she said :) 'And don’t be concerned with my gender' |
'It was hard but I managed to send her way up to those, those fluffy white |
clouds, oh yes I did'. |
Oh take it close. |
Oh it was hard on the brain but I would do it again for the satisfaction |
She weighed two hundred and three but that was OK by me, it was lots of action |
(And she said :) 'Shall we dance in the moonlight ?' |
(And she said :) 'It would be so nice on a June night' |
And I said: 'If it’s OK by you, I’ll just sit here and take me a rest'. |
Безумный, Безумный Лунный Свет(перевод) |
Это было похоже на сон, да, сюрреалистичная сцена, как синий апельсин |
Я думал, что мои чувства ушли, как будто я пишу песню о шприце длиной в фут |
(И она сказала :) «Привет, дорогой, это моя вечеринка» |
(И она сказала :) "Так что, надеюсь, ты будешь умным, хи-хи" |
И я сказал: "Не знаю, но, думаю, пойду сделаю себе крепкий напиток". |
Так что я сидел и смотрел, потому что сначала я боялся этой женщины-Тарзана |
И пока она разговаривала с обезьянами о шампанском и винограде, я подошел к ней |
сад |
(И она сказала :) "Сейчас, сейчас, не пытайся бросить меня" |
(И она сказала :) «Несправедливо меня обманывать» |
(И она сказала:) «Я могу убить, если ты попытаешься убежать от меня, поднимись наверх, |
мой друг, ох'. |
Теперь я знал, я знал, я не мог быть таким злым |
Так что я пытался, да, я действительно пытался доставить ей удовольствие, но она была большой большой большой большой |
девочка, большая девочка. |
Выброшенный за дверь, это становилось скорее испытанием чести |
Я бы пошел? |
Останусь ли я? |
Могу ли я делать это весь день и быть определенным концом? |
(И она сказала :) 'Теперь ты такой молодой и нежный' |
(И она сказала :) «И не беспокойтесь о моем поле» |
'Было тяжело, но мне удалось отправить ее к тем, этим пушистым белым |
облака, о да, я сделал ». |
О, подойди поближе. |
О, это было тяжело для мозга, но я бы сделал это снова для удовлетворения |
Она весила двести три, но меня это устраивало, было много действий |
(И она сказала:) «Потанцуем при луне?» |
(И она сказала:) «Было бы так хорошо июньской ночью» |
И я сказал: «Если вы не возражаете, я просто посижу здесь и отдохну». |