Перевод текста песни 49th Parallel - Steve Harley, Cockney Rebel

49th Parallel - Steve Harley, Cockney Rebel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 49th Parallel , исполнителя -Steve Harley
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:21.03.1975
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

49th Parallel (оригинал)49-я параллель (перевод)
Chorus: Think I’ll have lines on my face Припев: Думаю, у меня будут морщины на лице
When i get out of this placE когда я выйду из этого места
So I guess I’ll be ever so carefull Так что, думаю, я буду очень осторожен
It wouldn’t help to deny Это не помогло бы отрицать
I’m well advised to comply Я настоятельно рекомендую соблюдать
By the rules or be ever so tearful По правилам или будь таким слезливым
I caught a vulture, he came up behind me I put a chain on his claws Я поймал стервятника, он подошел сзади меня, я надел ему цепь на когти
I caught another — been trying to find me I slit a vein in his jaws Я поймал другого — пытался найти меня, я перерезал ему вену в челюстях
Tied the two of them up with guitar-strings (only fed them a bone) Связал их двоих гитарными струнами (только кость скормил)
Grinned and put my hands in my pockets Ухмыльнулся и сунул руки в карманы
To drift away to a land of my own Уплыть в свою землю
Chorus: Think I’ll have lines on my face Припев: Думаю, у меня будут морщины на лице
When i get out of this placE когда я выйду из этого места
So I guess I’ll be ever so carefull Так что, думаю, я буду очень осторожен
It wouldn’t help to deny Это не помогло бы отрицать
I’m well advised to comply Я настоятельно рекомендую соблюдать
By the rules or be ever so tearful По правилам или будь таким слезливым
We played a game of Cowards and Heroes Мы играли в игру Трусы и Герои
We lay the rules on the floor Мы кладем правила на пол
But then we spoke of flowers and quiros Но потом мы заговорили о цветах и ​​quiros
It ended up in a draw Это закончилось вничью
But all the time they were bound and belittled Но все время они были связаны и принижены
I wouldn’t let them go.Я бы не позволил им уйти.
go, go ! иди, иди!
I only want to use them for skittles Я хочу использовать их только для кеглей
And drift away to a land of my own И уплыть в мою собственную землю
They were begging over and over; Они просили снова и снова;
«If we behave can we feed ?» «Если мы будем себя вести, сможем ли мы накормить?»
began to throw them piece of clover начал бросать им клевер
And said;"Now count the leaves !" И сказал: «А теперь посчитайте листья!»
I realised it was only a battle Я понял, что это была всего лишь битва
And went to look for the war (haw ! haw !) И пошел искать войну (ха! ха!)
My brains began then to rattle Мои мозги начали греметь
and drift away to a land of their ownи уплыть в свою землю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: