| Hey everybody wherever you are
| Привет всем, где бы вы ни были
|
| There’s a new way of talking and it’s gonna go far;
| Есть новый способ говорить, и он далеко пойдет;
|
| You take the letters in the words
| Вы берете буквы в словах
|
| Turn 'em all around; | Поверните их все вокруг; |
| you say the last ones first
| вы говорите последние сначала
|
| And you check out the sound
| И вы проверить звук
|
| Talk Backwards
| Говорить задом наперёд
|
| I know what you’re thinking;
| Я знаю, о чем ты думаешь;
|
| That sounds strange
| Это звучит странно
|
| You’ve talked forward so long that it’s hard to change
| Вы так долго говорили вперед, что трудно изменить
|
| But it’s just like metric once you get the drift
| Но это так же, как метрика, когда вы получаете дрейф
|
| You twist your tongue and you give your palate a lift
| Вы крутите языком, и вы поднимаете небо
|
| You take your favorite phrase
| Вы берете свою любимую фразу
|
| And you read it in the mirror
| И ты читаешь это в зеркале
|
| Practice that about a half a year
| Практикуйте это около полугода
|
| And then sdrawkcab gnikiat mi em ta kool
| А потом sdrawkcab gnikiat mi em ta kool
|
| You’re a regular talking bassackwards fool
| Ты обычный говорящий дурак с басом
|
| Talk backwards
| Говорите задом наперёд
|
| Talking backwards is sweeping the nation
| Говорить задом наперёд
|
| Talking backwards is the new sensation
| Говорить задом наперёд – новая сенсация
|
| You amaze your friends when you start to rap
| Вы удивляете своих друзей, когда начинаете читать рэп
|
| Don’t say pass the butter, say rettub eht ssap
| Не говори масло, скажи rettub eht ssap
|
| Rettub eht ssap? | Rettub eht ssap? |
| Rettub eht ssap
| Rettub eht ssap
|
| And if you’re out with a girl and she’s a little bit shy
| А если ты встречаешься с девушкой, и она немного застенчива
|
| Don’t say I love you; | Не говори, что я люблю тебя; |
| say Uoy evol I
| скажи уой эвол я
|
| Uoy evol I and I always will
| Uoy Evol Я и всегда буду
|
| Now see if that doesn’t take off the chill
| Теперь посмотрим, не снимает ли это озноб
|
| Talk Backwards
| Говорить задом наперёд
|
| The other day now I was walking down the street
| На днях я шел по улице
|
| There’s this little girl I thought I’d like to meet
| Есть маленькая девочка, с которой я хотел бы встретиться
|
| I said excuse me miss but
| Я сказал, извини меня, мисс, но
|
| Sserd taht teg uoy erehw. | Sserd taht teg uoy erehw. |
| thgin ta tuo emoc
| thgin ta tuo emoc
|
| Yeht srats ekil era hteet ruoy
| Yeht srats ekil era hteet ruoy
|
| And I said am I getting through to you yet
| И я сказал, я еще не дозвонился до вас
|
| She said you’re a gent in the first degree
| Она сказала, что ты джентльмен первой степени
|
| And I love it when you talk backwards to me
| И мне нравится, когда ты говоришь со мной наоборот
|
| Talk backwards
| Говорите задом наперёд
|
| Never can tell, one of these nights
| Никогда не могу сказать, одна из этих ночей
|
| Those who talk backwards will demand their rights
| Те, кто говорят задом наперёд, будут требовать свои права
|
| They’ll rise up angry and get a solution
| Они поднимутся в гневе и найдут решение
|
| In the form of an amendment to the constitution
| В виде поправки к конституции
|
| That guarantees 'em freedom of reverse elocution;
| Это гарантирует им свободу обратной речи;
|
| And then every T.V. show that airs
| И затем каждое телешоу, которое транслируется
|
| Will have to be captioned for the forward impaired
| Должен быть подписан для слабовидящих
|
| Talk backwards
| Говорите задом наперёд
|
| Talk backwards
| Говорите задом наперёд
|
| Talk backwards
| Говорите задом наперёд
|
| Talk backwards | Говорите задом наперёд |