| -- Spoken:
| -- Разговорный:
|
| «Thank you very much ladies and gentlemen. | «Большое спасибо, дамы и господа. |
| I’d like to do this next song
| Я хочу сделать следующую песню
|
| especially for you. | специально для Вас. |
| And for the King.»
| И за короля».
|
| Well…
| Что ж…
|
| I walk up to the mike and and then I shake my hips
| Я подхожу к микрофону, а затем трясу бедрами
|
| I take a deep breath and put a snare on my lips
| Я делаю глубокий вдох и кладу ловушку на губы
|
| See me on the street you wouldn’t know my name
| Увидишь меня на улице, ты не узнаешь моего имени
|
| But imitating Elvis is my claim to fame
| Но подражание Элвису — моя претензия на славу.
|
| So when you put my imitation name in lights
| Итак, когда вы выставляете мое подражательное имя в свете
|
| There’ll be imitation good rockin' tonight
| Сегодня вечером будет имитация хорошего рока
|
| Cuz I’m an an Elvis imitator and I just can’t stop
| Потому что я подражатель Элвиса, и я просто не могу остановиться
|
| Imitating Elvis from the bottom to the top
| Подражание Элвису снизу вверх
|
| Imitate the way he talked, the way he smiled
| Подражайте тому, как он говорил, как улыбался
|
| I throw away my scarf and make the crowd go wild
| Я выбрасываю свой шарф и заставляю толпу сходить с ума
|
| This imitation Elvis may not be the King
| Эта имитация Элвиса не может быть королем
|
| But baby I’m the next best thing
| Но, детка, я следующая лучшая вещь
|
| Singing Viva Las Vegas and the G.I. | Пение Viva Las Vegas и G.I. |
| Blues
| Блюз
|
| Won’t you Love Me Tender in my Blue Suede Shoes
| Разве ты не будешь любить меня нежно в моих синих замшевых туфлях?
|
| Well let me be your teddy bear, if you must
| Хорошо, позволь мне быть твоим плюшевым мишкой, если ты должен
|
| Oh baby Please Surrender, 'cause I need your touch
| О, детка, пожалуйста, сдавайся, потому что мне нужно твое прикосновение
|
| Well if you feelin' lonely, need a place to dwell
| Что ж, если вы чувствуете себя одиноким, вам нужно место для проживания
|
| Come on down to imitation heartbreak hotel
| Приходите в отель с разбитым сердцем
|
| We’re gonna rock (rock rock rock)
| Мы будем рок (рок-рок-рок)
|
| Ooooh we’re gonna rock (rock rock rock)
| Оооо, мы будем рок (рок-рок-рок)
|
| Ooooh we’re gonna rock (rock rock rock)
| Оооо, мы будем рок (рок-рок-рок)
|
| Ooooh we’re gonna rock (rock rock rock)
| Оооо, мы будем рок (рок-рок-рок)
|
| Yeah my gold lamee cape and my sequined suit
| Да, мой золотой плащ и костюм с блестками
|
| Pompadou haircut and my high-heeled boots
| Стрижка помпаду и мои сапоги на высоком каблуке
|
| Imitating Elvis is the only way
| Единственный способ подражать Элвису
|
| I can make it through my imitation day
| Я могу пережить день подражания
|
| I know this rocking music can’t be denied
| Я знаю, что эту рок-музыку нельзя отрицать
|
| 'Cause I was imitating him before he died
| Потому что я подражал ему перед смертью
|
| Well I’m an an Elvis imitator and I just can’t stop
| Ну, я подражатель Элвиса, и я просто не могу остановиться
|
| Imitating Elvis from the bottom to the top
| Подражание Элвису снизу вверх
|
| I imitate the way he walked, the way he smiled
| Я подражаю его походке, его улыбке
|
| I throw away my scarf and make the crowd go wild
| Я выбрасываю свой шарф и заставляю толпу сходить с ума
|
| This imitation Elvis may not be the king
| Эта имитация Элвиса не может быть королем
|
| But baby I’m the next best thing
| Но, детка, я следующая лучшая вещь
|
| Yeah rock (rock rock rock)
| Да, рок (рок, рок, рок)
|
| Ooooh we’re gonna rock (rock rock rock)
| Оооо, мы будем рок (рок-рок-рок)
|
| Ooooh we’re gonna rock (rock rock rock)
| Оооо, мы будем рок (рок-рок-рок)
|
| Ooooh we’re gonna rock (rock rock rock)
| Оооо, мы будем рок (рок-рок-рок)
|
| Well baby … it’s the next … best thing
| Ну, детка ... это следующее ... самое лучшее
|
| -- Spoken:
| -- Разговорный:
|
| Thank you very much ladies and gentlemen
| Большое спасибо, дамы и господа
|
| Viva Las Vegas
| Вива Лас-Вегас
|
| Viva Las Vegas | Вива Лас-Вегас |