| The day you’re born they sign a piece of paper
| В день твоего рождения они подписывают лист бумаги
|
| That will certify the date of your birth
| Это подтвердит дату вашего рождения.
|
| And the day you die they sign another
| И в тот день, когда ты умрешь, они подпишут еще один
|
| Just to prove you’ve gone back to the earth
| Просто чтобы доказать, что ты вернулся на землю
|
| And between those two pieces of paper
| И между этими двумя бумажками
|
| There is the truth that is so hard to find
| Есть правда, которую так трудно найти
|
| And the story of your life is written ', but
| И история твоей жизни написана ', но
|
| You must read in between the lines
| Вы должны читать между строк
|
| Now when you’re young you think it don’t matter
| Теперь, когда вы молоды, вы думаете, что это не имеет значения
|
| If you leap before you look
| Если вы прыгаете, прежде чем посмотреть
|
| But those old folks are wiser and sadder
| Но эти старики мудрее и печальнее
|
| From the chances that they took
| Из шансов, которые они взяли
|
| Now when your chance comes along, you must take it
| Теперь, когда появится твой шанс, ты должен им воспользоваться.
|
| Just be careful and take your time
| Просто будьте осторожны и не торопитесь
|
| And the chances are good you will make it
| И велики шансы, что вы это сделаете.
|
| If you can read in between the lines
| Если вы умеете читать между строк
|
| And when someone tells you they love you
| И когда кто-то говорит тебе, что любит тебя
|
| And no one has ever loved you more
| И никто никогда не любил тебя больше
|
| It is wise to stop and consider how many
| Разумно остановиться и подумать, сколько
|
| Times they might have said that before
| Раз они могли бы сказать, что раньше
|
| Because when love leaves you cryin'
| Потому что, когда любовь оставляет тебя плакать
|
| Then you will surely lose your mind
| Тогда ты точно сойдешь с ума
|
| And you might have known love was lying
| И вы, возможно, знали, что любовь лгала
|
| If you could read in between the lines
| Если бы вы могли читать между строк
|
| And when someone tells you they love you
| И когда кто-то говорит тебе, что любит тебя
|
| And no one has ever loved you more
| И никто никогда не любил тебя больше
|
| It is wise to stop and consider how many
| Разумно остановиться и подумать, сколько
|
| Times they might have said that before
| Раз они могли бы сказать, что раньше
|
| Because when love leaves you cryin'
| Потому что, когда любовь оставляет тебя плакать
|
| Then you will surely lose your mind
| Тогда ты точно сойдешь с ума
|
| And you might have known love was lying
| И вы, возможно, знали, что любовь лгала
|
| If you could read in between the lines | Если бы вы могли читать между строк |