Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fourteen Days, исполнителя - Steve Goodman.
Дата выпуска: 31.12.1984
Язык песни: Английский
Fourteen Days(оригинал) |
When Johnny got the letter |
It had no return address |
But he recognized the writing |
And he didn’t have to guess |
And the postmark said Seattle |
Just a thousand miles away |
And so he put it in the drawer |
For fourteen days |
Every night he’d take that envelope |
Hold it up to the light |
But he never tore it open to see what lay inside |
He remembered how it hurt |
The night she turned and walked away |
So he kept the letter sealed |
For fourteen days |
Fourteen days it lay unopened |
Fourteen days it stayed unread |
Fourteen nights he dreamed about her |
In what used to be their bed |
Though his heart and soul were achin' |
Johnny’s pride got in the way |
And he kept the letter sealed |
For fourteen days |
Then one night he couldn’t stand it |
Johnny took it from the drawer |
He read the words she’d sent to him |
Just two short weeks before |
The tears fell hard as Johnny read |
The words she had to say |
«Boy I’m coming home to you in fourteen days» |
«Dear John: I know I hurt you, but I pray that you’ll forgive |
And if you don’t take me back again, then, I don’t want to live |
If you’re there when I step off the plane |
Then I’ll be yours, always |
I arrive at four p.m. |
in fourteen days.» |
Johnny raced out to the airport |
On the chance that she might wait |
But the terminal was empty |
And he knew he was too late |
He cursed himself for letting his one true love slip away |
For a letter that he held for fourteen days |
Fourteen days it lay unopen |
Fourteen days it stayed unread |
Fourteen nights he dreamed about her |
And the good times that they had |
And Johnny knew he’d lost her |
And there was nothing left to say |
He tore up the note he’d held for fourteen days |
Now the next day in Seattle |
The morning headline read |
«Another Jane Doe Suicide — Young Girl Lying Dead.» |
Scrawled upon the crumpled piece of paper where she lay |
«I'm coming home to you in fourteen days.» |
(перевод) |
Когда Джонни получил письмо |
У него не было обратного адреса |
Но он узнал надпись |
И ему не нужно было догадываться |
И почтовый штемпель сказал Сиэтл |
Всего за тысячу миль |
И поэтому он положил его в ящик |
На четырнадцать дней |
Каждую ночь он брал этот конверт |
Держите его на свету |
Но он никогда не вскрывал ее, чтобы посмотреть, что внутри |
Он вспомнил, как это было больно |
В ту ночь, когда она повернулась и ушла |
Поэтому он хранил письмо запечатанным |
На четырнадцать дней |
Четырнадцать дней он лежал неоткрытым |
Четырнадцать дней он оставался непрочитанным |
Четырнадцать ночей он мечтал о ней |
В том, что раньше было их кроватью |
Хотя его сердце и душа болели |
Гордость Джонни мешала |
И он хранил письмо запечатанным |
На четырнадцать дней |
Затем однажды ночью он не выдержал |
Джонни взял его из ящика |
Он прочитал слова, которые она послала ему |
Всего за две короткие недели до |
Слезы текли, когда Джонни читал |
Слова, которые она должна была сказать |
«Мальчик, я вернусь к тебе домой через четырнадцать дней» |
«Дорогой Джон: я знаю, что причинил тебе боль, но я молю, чтобы ты простил |
И если ты меня снова не примешь, то я не хочу жить |
Если ты будешь там, когда я сойду с самолета |
Тогда я всегда буду твоей |
Я приезжаю в четыре часа дня. |
через четырнадцать дней». |
Джонни помчался в аэропорт |
На шанс, что она может подождать |
Но терминал был пуст |
И он знал, что опоздал |
Он проклинал себя за то, что позволил своей единственной настоящей любви ускользнуть |
За письмо, которое он держал четырнадцать дней |
Четырнадцать дней он лежал закрытым |
Четырнадцать дней он оставался непрочитанным |
Четырнадцать ночей он мечтал о ней |
И хорошие времена, которые у них были |
И Джонни знал, что потерял ее |
И нечего было сказать |
Он разорвал записку, которую держал в руках четырнадцать дней. |
На следующий день в Сиэтле |
Утренний заголовок гласил |
«Еще одно самоубийство Джейн Доу — молодая девушка, лежащая мертвой». |
Нацарапано на скомканном листе бумаги, где она лежала |
«Я возвращаюсь к вам домой через четырнадцать дней». |