| C’est la derni? | Это последний? |
| re fois que je viens te chercher
| снова я ищу тебя
|
| A la sortie de l'?cole, parce que j’en ai assez
| Вне школы, потому что с меня достаточно
|
| De jouer aux osselets, d’aller au cin?
| Играть в бабки, ходить в кино?
|
| D’aller au cin? | Пойти в кино? |
| pour voir Walt Disney
| увидеть Уолта Диснея
|
| Tu n’as pas encore l'?ge de perdre ton pucelage
| Ты еще не настолько взрослая, чтобы лишиться девственности
|
| Moi je trouve a dommage, mais si tu crois que? | Мне жаль, но если вы в это верите? |
| a me pla? | пожалуйста? |
| t De boire de la grenadine, d'?changer des B.D.
| t Пьющий гренадин, торгующий комиксами
|
| D'?changer des B.D., des baisers de b? | Для обмена комиксами, поцелуями комиксов |
| b?s
| бас
|
| Tu n’es qu’un petit moustique
| Ты просто маленький комар
|
| Plein de tics et qui pique
| Полный тиков и укусов
|
| Un vilain loustique microscopique
| Микроскопическая уродливая шутка
|
| Un peu trop fr? | Слишком фр? |
| n?tique
| нетик
|
| Voil? | Здесь? |
| le hic
| улов
|
| Tu n’es qu’un petit moustique
| Ты просто маленький комар
|
| Plein de tics et qui pique
| Полный тиков и укусов
|
| Un vilain loustique microscopique
| Микроскопическая уродливая шутка
|
| Un peu trop path? | Слишком путь? |
| tique
| галочка
|
| Voil? | Здесь? |
| le hic
| улов
|
| C’est la derni? | Это последний? |
| re fois que je viens te chercher?
| я приду, чтобы забрать тебя снова?
|
| A la sortie de l'?cole, parce que j’en ai assez
| Вне школы, потому что с меня достаточно
|
| Je n’ai plus du tout envie de m? | Я больше не хочу м? |
| cher tes chewing-gums
| дорогая твоя жевательная резинка
|
| De jeter des cailloux dans l’aquarium
| Бросать камешки в аквариум
|
| De me rouler dans la boue, de faire du v? | Валяться в грязи, делать v? |
| lo-cross
| вот крест
|
| Je veux plus jouer aux Peaux-rouges
| Я больше не хочу играть в краснокожих
|
| Je veux plus jouer au docteur
| Я больше не хочу играть в доктора
|
| Je veux plus voir ta frimousse, tes taches de rousseur
| Я не хочу больше видеть твое лицо, твои веснушки
|
| J’en veux plus de tes bibis, de tes d? | Я хочу больше твоего бибиса, твоего д? |
| calcomanies
| отличительные знаки
|
| Tu n’es qu’un petit moustique
| Ты просто маленький комар
|
| Plein de tics et qui pique
| Полный тиков и укусов
|
| Un vilain loustique microscopique
| Микроскопическая уродливая шутка
|
| Un peu trop fr? | Слишком фр? |
| n?tique
| нетик
|
| Voil? | Здесь? |
| le hic
| улов
|
| Tu n’es qu’un petit moustique
| Ты просто маленький комар
|
| Plein de tics et qui pique
| Полный тиков и укусов
|
| Un vilain loustique microscopique
| Микроскопическая уродливая шутка
|
| Un peu trop path? | Слишком путь? |
| tique
| галочка
|
| Voil? | Здесь? |
| le hic
| улов
|
| Tu n’as pas encore l'?ge de perdre ton pucelage
| Ты еще не настолько взрослая, чтобы лишиться девственности
|
| Moi je trouve? | Я так думаю? |
| a dommage, mais si tu crois que ca me plait
| жаль, но если ты думаешь, что мне это нравится
|
| De boire de la grenadine, d'?changer des B.D.
| Питьевой гренадин, торговые комиксы
|
| D'?changer des B.D., des baisers de b? | Для обмена комиксами, поцелуями комиксов |
| b?s
| бас
|
| De jouer aux osselets, d’aller au cin?
| Играть в бабки, ходить в кино?
|
| D’aller au cin? | Пойти в кино? |
| pour voir Walt Disney
| увидеть Уолта Диснея
|
| De boire de la grenadine, d'?changer des B.D.
| Питьевой гренадин, торговые комиксы
|
| D'?changer des B.D., des baisers de b? | Для обмена комиксами, поцелуями комиксов |
| b?s
| бас
|
| De jouer aux osselets, d’aller au cin?
| Играть в бабки, ходить в кино?
|
| D’aller au cin? | Пойти в кино? |
| pour voir Walt Disney
| увидеть Уолта Диснея
|
| J’en veux plus de tes bibis, de tes d? | Я хочу больше твоего бибиса, твоего д? |
| calcomanies
| отличительные знаки
|
| J’en veux plus de toutes tes gamineries | Я хочу больше всего твоего ребячества |