| Je ne peux pas vivre sans ma radio
| Я не могу жить без своего радио
|
| Mon transistor j’adore
| мой транзистор я люблю
|
| Tout ce qu’ils racontent sur les ondes
| Все, что они говорят в эфире
|
| Éa me fait fondre
| О заставляет меня таять
|
| Le hit-parade me laisse bath
| Диаграмма оставляет меня в ванне
|
| La météo, l’horoscope
| Погода, гороскоп
|
| Longues ondes, ondes courtes
| Длинноволновый, коротковолновый
|
| Je suis à l'écoute, ça m’envoûte
| Я слушаю, я очарован
|
| Bien sûr je m’endors avec ma radio
| Конечно, я засыпаю со своим радио.
|
| Je m'éveille avec elle
| я просыпаюсь с ней
|
| J’ondule sur les ondes
| я качаюсь на волнах
|
| Jusqu’au bout du monde
| До конца света
|
| Les dernières nouvelles, le match de foot
| Последние новости, футбольный матч
|
| Le commentateur s’emballe
| Комментатор увлекся
|
| Longues ondes, ondes courtes
| Длинноволновый, коротковолновый
|
| Je suis à l'écoute, ça m’envoûte
| Я слушаю, я очарован
|
| Partir sans ma radio? | Уехать без моего радио? |
| pas question
| Ни за что
|
| Je suis sous haute tension
| я в напряжении
|
| Dans un état de surexcitation
| В состоянии овердрайва
|
| De radio-intoxication
| От радиационного отравления
|
| Star américaine à l’antenne
| Американская звезда в эфире
|
| Interview à dormir debout
| Интервью вставать перед сном
|
| Longues ondes, ondes courtes
| Длинноволновый, коротковолновый
|
| Je suis à l'écoute, ça m’envoûte | Я слушаю, я очарован |