Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Lapins, исполнителя - Stereo Total. Песня из альбома Do the Bambi, в жанре Электроника
Дата выпуска: 30.04.2009
Лейбл звукозаписи: Stereo Total
Язык песни: Французский
Les Lapins(оригинал) |
J’aime les lapins en peluche |
J’aime les lapins en civet |
Mais je n’aime pas qu’on m’en pose |
Si jamais tu récidivais |
Je t’enverrais sur les roses… |
Mon lapin la moutarde |
Me monte au nez |
Mon lapin il me tarde |
De me réconcilier |
J’ai attendu comme un poireau |
Pendant des heures dans le jardin |
Public et il a plu |
Ça ne m’a pas plu |
Tu m’avais promis de venir à temps |
Mais c'était du vent |
J’aime les lapins en peluche |
J’aime les lapins en civet |
Mais je n’aime pas qu’on m’en pose |
Et si tu oses récidiver |
Je t’enverrai sur les roses… |
Mon lapin la moutarde |
Me monte au nez |
Mon lapin il me tarde |
De me réconcilier |
Mon lapin je suis à bout |
De poireauter à l’infini |
Pendant ce temps-là ma vie passe |
Sans qu’il ne se passe rien |
Mon lapin, je suis à bout de nerfs |
J’ai d’autres chats à fouetter |
Que de lanterner au coin des rues |
Viendra-t-il? |
Ah non il ne viendra plus |
J’aime les lapins en peluche |
J’aime les lapins en civet |
Mais je n’aime pas qu’on m’en pose |
Si jamais tu récidivais |
Je t’enverrais sur les roses… |
In French, «poser un lapin» |
(to give a rabbit to somebody) means: |
To not show up to a rendezvous |
Here I am singing: «I love stuffed rabbits |
I love rabbits in sauce |
But I hate getting a rabbit from you» |
кролик(перевод) |
я люблю плюшевых кроликов |
люблю тушеных кроликов |
Но я не люблю, когда меня спрашивают |
Если вы когда-нибудь сделали это снова |
Я бы отправил тебя на розы ... |
мой кролик горчица |
Подойдет к моему носу |
мой зайчик я не могу дождаться |
Примирить |
Я ждал, как лук-порей |
Часами в саду |
Общественность и дождь |
Мне это не нравится |
Ты обещал мне прийти вовремя |
Но было ветрено |
я люблю плюшевых кроликов |
люблю тушеных кроликов |
Но я не люблю, когда меня спрашивают |
И если ты посмеешь сделать это снова |
Я пошлю тебя на розы ... |
мой кролик горчица |
Подойдет к моему носу |
мой зайчик я не могу дождаться |
Примирить |
Мой зайчик, я в отчаянии |
Бесконечно опираться |
Тем временем моя жизнь проходит |
Ничего не происходит |
Мой зайчик, я в отчаянии |
У меня есть другая рыба, чтобы пожарить |
Чем фонарь на углу улиц |
Он придет? |
О нет, он больше не придет |
я люблю плюшевых кроликов |
люблю тушеных кроликов |
Но я не люблю, когда меня спрашивают |
Если вы когда-нибудь сделали это снова |
Я бы отправил тебя на розы ... |
По-английски «положить кролика». |
(дать кролика кому-либо) означает: |
Не явиться на свидание |
Вот я пою: «Я люблю плюшевых кроликов |
люблю кроликов в соусе |
Но я ненавижу получать от тебя кролика" |