| Alaska (оригинал) | Аляска (перевод) |
|---|---|
| Je suis un robot | я робот |
| Je suis une machine | я машина |
| Je suis un frigo | я холодильник |
| Appelle-moi Alaska | зови меня Аляска |
| En métal, en acier | металл, сталь |
| En ferraille, toute glacée | В лом, все заморожено |
| Un monstre de B. D | Монстр из комиксов |
| Engin téléguidé | автомобиль с дистанционным управлением |
| Moi qui croyais à tes contes de fées | Я, который верил в твои сказки |
| Quelle gamine stupide | Какой глупый ребенок |
| Je me hais, je me hais | Я ненавижу себя, я ненавижу себя |
| Ah quelle belle conne je fais | Ах, какая я красивая сука |
| Ridicule je sais | Смешно, я знаю |
| Alors appelle-moi Alaska | Так что зови меня Аляска |
| Je suis un robot | я робот |
| Je suis une machine | я машина |
| Je suis un frigo | я холодильник |
| Appelle-moi Alaska | зови меня Аляска |
| En métal, en acier | металл, сталь |
| Ferraille, alu glacé | Металлолом, глянцевый алюминий |
| Un monstre de B. D | Монстр из комиксов |
| Engin téléguidé | автомобиль с дистанционным управлением |
| Je suis glacée | я замерзаю |
| Vexée, verglacée | Раздраженный, ледяной |
| J’ai ruiné ma jeunesse | Я разрушил свою молодость |
| Oh pour toi sale ingrat | О, ты, грязный неблагодарный |
| Mais tout cela te laisse | Но все, что оставляет вас |
| Complètement froid, froid, froid | Совершенно холодно, холодно, холодно |
| Vas-y, appelle-moi Alaska | Давай, зови меня Аляска |
| Je suis un robot … | Я робот … |
| En métal, en acier | металл, сталь |
| En ferraille, toute glacée | В лом, все заморожено |
| Un monstre de B. D | Монстр из комиксов |
| Engin téléguidé | автомобиль с дистанционным управлением |
