| FAT JACK by STEPPENWOLF
| ЖИРНЫЙ ДЖЕК от STEPPENWOLF
|
| Rolly Poly Fat Man
| Ролли Поли Толстяк
|
| Thunder down the hall
| Гром в зале
|
| On your way to breakfast
| На пути к завтраку
|
| You got to have it all
| Вы должны иметь все это
|
| A plate of cold spaghetti
| Тарелка холодных спагетти
|
| One day on the floor
| Один день на полу
|
| Clean your chops and take time
| Очистите свои отбивные и найдите время
|
| To contemplate your stall
| Созерцать свой киоск
|
| Every morning, pass by the mirror
| Каждое утро проходите мимо зеркала
|
| Chuckle at your smiling face
| Посмеяться над своим улыбающимся лицом
|
| «So good to see youâ€"you're looking good»
| «Так рада тебя видеть — ты хорошо выглядишь»
|
| Good to see you
| Рад тебя видеть
|
| Now you’re on your way
| Теперь ты в пути
|
| Flag a cab to Getchell
| Пометить такси до Гетчелла
|
| «Hey boy, Guv’nah Way!
| «Эй, парень, Гув’на Уэй!
|
| Hey now, where you headed?
| Эй, куда ты направился?
|
| The Albert’s on your right»
| Альберт справа от вас»
|
| Fat Jack where are you going?
| Толстый Джек, куда ты идешь?
|
| I can see you walking down the road
| Я вижу, как ты идешь по дороге
|
| Fat Jack where are you going?
| Толстый Джек, куда ты идешь?
|
| I can’t understand how you tote your own load
| Я не могу понять, как ты несешь свою ношу
|
| Rolly Poly Fat Man
| Ролли Поли Толстяк
|
| Spin your swivel chair
| Вращайте свой вращающийся стул
|
| Next time 'round you’ll catch up
| В следующий раз ты догонишь
|
| If business war is fair
| Если бизнес-война справедлива
|
| 5 o’clock is closing
| 5 часов закрывается
|
| Give yourself a raise
| Повысьте себе зарплату
|
| Didn’t get no business
| Не получил никакого бизнеса
|
| But you made my whole day
| Но ты сделал весь мой день
|
| Every morning, pass by the mirror
| Каждое утро проходите мимо зеркала
|
| Chuckle at your smiling face
| Посмеяться над своим улыбающимся лицом
|
| Every morning, pass by the mirror
| Каждое утро проходите мимо зеркала
|
| Strapped in a self embrace
| Привязанный к объятиям себя
|
| «So good to see youâ€"you're looking good»
| «Так рада тебя видеть — ты хорошо выглядишь»
|
| Good to see you
| Рад тебя видеть
|
| Now you’re on your way
| Теперь ты в пути
|
| Hey Jack, Fat Jack where you goin'? | Эй, Джек, Толстый Джек, ты куда? |