| Raindrops fall and you feel low
| Капли дождя падают, и вы чувствуете себя подавленным
|
| Do you ever feel it’s useless, yeah yeah? | Вы когда-нибудь чувствовали, что это бесполезно, да, да? |
| Do you feel like letting go?
| Хочешь отпустить?
|
| Well do you ever stop and do you wonder? | Ну, ты когда-нибудь останавливаешься и удивляешься? |
| Will the world ever change?
| Изменится ли когда-нибудь мир?
|
| Yes, well just how long will it take to have it all re-arranged?
| Да, но сколько времени потребуется, чтобы все это перестроить?
|
| Tell me why these things are still the same?
| Скажи мне, почему эти вещи остались прежними?
|
| Tell me why no one can seem to learn from mistakes?
| Скажи мне, почему никто не может учиться на ошибках?
|
| Take my hand if you don’t know where you’re goin'
| Возьми меня за руку, если не знаешь, куда идешь
|
| I’ll understand I’ve lost the way myself
| Я пойму, что сам сбился с пути
|
| Oh, won’t you, oh don’t take that old road, it leads to nowhere
| О, не хочешь ли ты, о, не иди по этой старой дороге, она ведет в никуда
|
| We must return before the clock strikes twelve
| Мы должны вернуться до того, как часы пробьют двенадцать.
|
| Oh, it’s so easy to do nothin' when you’re busy night and day
| О, так легко ничего не делать, когда ты занят день и ночь
|
| Take a step in one direction, ooh yeah take a step the other way
| Сделай шаг в одном направлении, о да, сделай шаг в другую сторону
|
| So, don’t quit tryin' when you stumble, don’t give up should you fall
| Итак, не бросайте попытки, когда спотыкаетесь, не сдавайтесь, если упадете
|
| Oh, won’t you keep on searchin' for the pathway that leads you through the wall
| О, неужели ты не будешь продолжать искать тропу, ведущую тебя сквозь стену?
|
| Don’t look back or you’ll be left behind
| Не оглядывайся, иначе ты останешься позади
|
| Don’t look back or you will never find peace of mind
| Не оглядывайся назад, иначе ты никогда не обретешь душевный покой
|
| Take my hand if you don’t know where you’re goin'
| Возьми меня за руку, если не знаешь, куда идешь
|
| I’ll understand, you know I’ve, I’ve lost the way myself
| Я пойму, ты же знаешь, я сам сбился с пути
|
| Now listen here, I don’t want to, I don’t want to take that old road,
| Теперь слушай сюда, я не хочу, я не хочу идти по этой старой дороге,
|
| it leads to nowhere
| это ведет в никуда
|
| We must return before the clock strikes twelve | Мы должны вернуться до того, как часы пробьют двенадцать. |