| How ya gonna make it baby?
| Как ты собираешься сделать это, детка?
|
| That’s the question to be asked
| Это вопрос, который нужно задать
|
| Life goes on around you
| Жизнь продолжается вокруг вас
|
| In so many different ways
| Так много разных способов
|
| I know my share of history
| Я знаю свою долю истории
|
| How hard it is to be free
| Как трудно быть свободным
|
| From wearing masks that turn to skin
| От ношения масок, которые превращаются в кожу
|
| Hiding what you could have been
| Скрывая то, что вы могли бы быть
|
| And I, I, I’m so confused
| И я, я, я так запутался
|
| Which way, which way to choose?
| Какой путь выбрать?
|
| Ride with me baby 'til the end of the day
| Поезжай со мной, детка, до конца дня
|
| Mama’s home philosophy
| Философия маминого дома
|
| Makes everyone a freak but me
| Делает всех уродами, кроме меня
|
| Though I’m starvin' in the streets
| Хотя я голодаю на улицах
|
| And can’t predict the future
| И не может предсказать будущее
|
| Mirror, mirror on the wall
| Зеркало, зеркало на стене
|
| Who’s the sanest of us all?
| Кто самый разумный из нас?
|
| Is he with me or one of them?
| Он со мной или с одним из них?
|
| How does he dress, who are his friends?
| Как он одевается, кто его друзья?
|
| Mama’s home philosophy
| Философия маминого дома
|
| Makes everyone a freak but me
| Делает всех уродами, кроме меня
|
| Though I’m starvin' in the streets
| Хотя я голодаю на улицах
|
| And can’t predict the future
| И не может предсказать будущее
|
| Can I have my vision back?
| Могу ли я вернуть свое зрение?
|
| I’ll live outside your city walls
| Я буду жить за стенами твоего города
|
| You don’t have to be afraid
| Вам не нужно бояться
|
| Until I come together
| Пока я не соберусь вместе
|
| Ride with me Baby
| Поезжай со мной, детка
|
| 'Til the end of the day | «До конца дня |