| Alone with my guitar
| Наедине с моей гитарой
|
| Living on a mountain
| Жизнь на горе
|
| Far away
| Далеко
|
| I saw girl
| я видел девушку
|
| Gypsy woman deepest in the world
| Самая глубокая цыганка в мире
|
| When she moved it was a dance
| Когда она двигалась, это был танец
|
| We hid ourselves
| Мы спрятались
|
| And I had no chance
| И у меня не было шанса
|
| For the treasure of the oneness
| За сокровище единства
|
| That like sand becomes a diamond
| Это как песок становится алмазом
|
| Before the wind
| Перед ветром
|
| And while I changed my strings
| И пока я менял струны
|
| A rocky mountain woman
| Женщина со скалистых гор
|
| Came to town to sing
| Приехал в город петь
|
| Took my heart and ran
| Взял мое сердце и побежал
|
| When she bade me follow
| Когда она велела мне следовать
|
| I just took her hand
| Я просто взял ее за руку
|
| I began my journey to the east
| Я начал свой путь на восток
|
| A country boy searching for my peace
| Деревенский мальчик ищет мой покой
|
| In the treasure of the oneness
| В сокровищнице единства
|
| That like sand becomes a diamond
| Это как песок становится алмазом
|
| Before the wind
| Перед ветром
|
| I sit in deep reflection
| Я сижу в глубоком размышлении
|
| There are no answers
| Нет ответов
|
| To my questions
| На мои вопросы
|
| Where did they go
| Куда они делись
|
| And which one took my heart
| И кто забрал мое сердце
|
| Which one took my soul
| Который забрал мою душу
|
| I may never see it clearly there comes another
| Я никогда не увижу ясно, что приходит другой
|
| Now she turns to beckon me with the Devil’s key
| Теперь она поворачивается, чтобы манить меня ключом дьявола
|
| The treasure of the oneness
| Сокровище единства
|
| Then becomes sand and lies there naked
| Затем становится песком и лежит обнаженным
|
| Before the wind | Перед ветром |