| Village Of Agabha (оригинал) | Деревня Агабха (перевод) |
|---|---|
| There were peace and calm | Были мир и покой |
| In the village of Agabha | В деревне Агабха |
| The church bell rang | Церковный колокол зазвонил |
| And the sky was so blue | И небо было таким голубым |
| No clouds to be seen | Облаков не видно |
| Hama was his name | Хама было его имя |
| A warrior he could become | Воин, которым он мог бы стать |
| When the time was right | Когда пришло время |
| When darkness would appear | Когда появится тьма |
| And it should | И это должно |
| So then a stormy night | Итак, бурная ночь |
| They were attacked | На них напали |
| And Hama took his sword | И Хама взял свой меч |
| Going out to war | Выход на войну |
| To face the fear | Чтобы столкнуться со страхом |
| To kill the enemy | Чтобы убить врага |
| TO FIGHT THE RULERS OF THE DARK | ДЛЯ БОРЬБЫ С ПРАВИТЕЛЯМИ ТЬМЫ |
| THE RAIN FELL LIKE TEARS | ДОЖДЬ ПОКАЛСЯ, КАК СЛЕЗЫ |
| OF DRAGONS IN THE PAST | ДРАКОНОВ В ПРОШЛОМ |
| THEY WERE THE RULERS OF THE DARK | ОНИ БЫЛИ ПРАВИТЕЛЯМИ ТЬМЫ |
| SLAYING MANKIND FOR PLEASURE AND FOR FUN | УБИВАТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО ДЛЯ УДОВОЛЬСТВИЯ И РАЗВЛЕЧЕНИЯ |
| AND SO THEY DID | И ТАК ОНИ СДЕЛАЛИ |
| The war went on | Война продолжалась |
| For 40 days and 40 nights | На 40 дней и 40 ночей |
| The hope was lost | Надежда была потеряна |
| When Hama seemed to fall | Когда Хама, казалось, упал |
| He cried out in pain | Он вскрикнул от боли |
| And so at last an enemy | И вот, наконец, враг |
| Came too close in agony | Подошел слишком близко в агонии |
| And Hama was just in his way… | И Хама был у него на пути… |
| THEY WERE THE… | ОНИ БЫЛИ… |
| I cry for you my friend… | Я плачу за тебя, мой друг… |
