Перевод текста песни Set Yourself On Fire - Stars

Set Yourself On Fire - Stars
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Set Yourself On Fire , исполнителя -Stars
Песня из альбома: Set Yourself On Fire
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:11.10.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Arts & Crafts International

Выберите на какой язык перевести:

Set Yourself On Fire (оригинал)Подожги Себя (перевод)
In a village in the hills В деревне на холмах
House buried to the window sills in snow Дом засыпан снегом до подоконников
In a prison yard at night В тюремном дворе ночью
An Alsatian barking for the stars to go Эльзасский лай требует, чтобы звезды ушли
In the attic of a house На чердаке дома
In the slats of light which creep across the room В полосах света, которые ползут по комнате
In a forest grove at dawn В лесной роще на рассвете
Where the animals sleep hidden in the gloom Где животные спят, спрятавшись во мраке
On the 97th floor overlooking Tokyo На 97 этаже с видом на Токио
In Camden road in a second floor flat with На Камден-роуд, в квартире на втором этаже с
Dilworth down below Дилворт внизу
There is only one thing Есть только одна вещь
There is only one thing Есть только одна вещь
In a cancer ward where the patients sit В онкологическом отделении, где сидят пациенты
Waiting patiently to die терпеливо ждать смерти
In an aeroplane high above the place В самолете высоко над местом
You finally left behind Вы, наконец, оставили позади
In a cage where only one thing could be free В клетке, где только одна вещь может быть бесплатной
And it’s not you and I И это не ты и я
In a cage where only one thing could be free В клетке, где только одна вещь может быть бесплатной
And it’s not you and I И это не ты и я
In every single place that has ever, ever been В каждом месте, которое когда-либо было
Hiroshima, Los Angeles and each town in between Хиросима, Лос-Анджелес и каждый город между ними
There is only one thing Есть только одна вещь
There is only one thing, one thing Есть только одна вещь, одна вещь
In the darkest part of you that you have ever seen В самой темной части вас, которую вы когда-либо видели
In the smile of the child staring at the TV screen В улыбке ребенка, смотрящего в экран телевизора
In the diary of a priest, in the sheets that lie upon his bed В дневнике священника, в простынях, лежащих на его кровати
Out there amongst the waves and inside your lover’s head Там среди волн и в голове твоего любовника
There is only one thing Есть только одна вещь
There is only one thing Есть только одна вещь
There is only one thing Есть только одна вещь
There is only one thing Есть только одна вещь
There is only one thing Есть только одна вещь
There is only one thing Есть только одна вещь
There is only one thing Есть только одна вещь
Twenty years asleep before we sleep… forever Двадцать лет сна, прежде чем мы уснем... навсегда
Twenty years asleep before we sleep… forever Двадцать лет сна, прежде чем мы уснем... навсегда
Ten years on the coast figuring out the weather Десять лет на побережье, выясняя погоду
Another decade getting high until you’re free Еще одно десятилетие становится кайфом, пока вы не освободитесь
There’s nothing after that but you and I После этого нет ничего, кроме тебя и меня.
Nothing after that but you and me После этого ничего, кроме тебя и меня.
Twenty years asleep before we sleep… forever Двадцать лет сна, прежде чем мы уснем... навсегда
Twenty years asleep before we sleep… foreverДвадцать лет сна, прежде чем мы уснем... навсегда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: