Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In Our Bedroom After The War, исполнителя - Stars.
Дата выпуска: 24.09.2007
Язык песни: Английский
In Our Bedroom after the War(оригинал) | В нашей спальне после войны(перевод на русский) |
Wake up, say good morning to | Проснись, пожелай доброго утра |
That sleepy person lying next to you | Сонному человеку, лежащему рядом с тобой. |
If there's no one there, then there's no one there | Если рядом никого нет, тогда, что ж, рядом никого нет, |
But at least the war is over | Но, по крайней мере, война закончилась. |
- | - |
It's us, yes, we're back again | Это мы, да, мы снова вернулись |
Here to see you through till the day's end | Сюда, чтобы наблюдать за тобой до конца дня. |
And if the night comes, and the night will come | И если наступает ночь, а она наступит, |
Well at least the war is over | Что ж, по крайней мере, война закончилась. |
- | - |
Lift your head and look out the window | Подними свою голову и выгляни из окна. |
Stay that way for the rest of the day and watch the time go | Оставайся в таком положении до конца дня и смотри, как проходит время. |
- | - |
Listen, the birds sing | Послушай, птица поёт. |
Listen, the bells ring | Послушай, колокола звонят. |
All the living are dead, and the dead are all living | Все живые мертвы, а все мёртвые живы. |
The war is over and we are beginning | Война закончилась, а мы только начинаем. |
- | - |
Gridlock on the parkway now | Сейчас на бульваре пробка. |
The television man is here to show you how | Человек из телевизора здесь, чтобы показать тебе, как |
The channel fades to snow, it's off to work you go | Канал тонет в снегу, ты идёшь на работу, |
But at least the war is over | Но, по крайней мере, война закончилась. |
- | - |
She's gone, she left before you woke | Она ушла, она ушла до того, как ты проснулся. |
As you ate last night, neither of you spoke | Когда вы ели вчера вечером, никто из вас не говорил. |
Dishes, T.V., bed, the darkness filled with dread | Тарелки, телевизор, постель, темнота, наполненная ужасом. |
But at least the war is over | Но, по крайней мере, война закончилась. |
- | - |
Lift your head and look out the window | Подними свою голову и выгляни из окна. |
Stay that way for the rest of the day and watch the time go | Оставайся в таком положении до конца дня и смотри, как проходит время. |
- | - |
Listen, the birds sing | Послушай, птица поёт. |
Listen, the bells ring | Послушай, колокола звонят. |
All the living are dead, and the dead are all living | Все живые мертвы, а все мёртвые живы. |
The war is over and we are beginning | Война закончилась, а мы только начинаем. |
- | - |
We won, or we think we did | Мы победили, или мы думаем, что победили. |
When you went away, you were just a kid | Когда ты уходил, ты был всего лишь ребёнком. |
And if you lost it all, and you lost it | И если ты потерял всё, а ты потерял всё, |
Well, we'll still be there when your war is over | Что ж, мы всё ещё будем здесь, когда твоя война закончится. |
- | - |
Lift your head and look out the window | Подними свою голову и выгляни из окна. |
Stay that way for the rest of the day and watch the time go | Оставайся в таком положении до конца дня и смотри, как проходит время. |
- | - |
Listen, the birds sing | Послушай, птица поёт. |
Listen, the bells ring | Послушай, колокола звонят. |
All the living are dead, and the dead are all living | Все живые мертвы, а все мёртвые живы. |
The war is over and we are beginning | Война закончилась, а мы только начинаем. |
- | - |
Here it comes, here comes the first day | Вот он наступает, наступает первый день. |
Here it comes, here comes the first day | Вот он наступает, наступает первый день. |
It starts up in our bedroom after the war | Он начинается в нашей спальне после войны. |
It starts up in our bedroom after the war | Он начинается в нашей спальне после войны. |
- | - |
After the war... | После войны... |
After the war, after the war | После войны, после войны. |
After the war... | После войны... |
After the war, after the war | После войны, после войны. |
After the war... | После войны... |
In Our Bedroom After The War(оригинал) |
Wake up, say good morning to |
That sleepy person lying next to you |
If there’s no one there, then there’s no one there |
But at least the war is over |
It’s us, yes, we’re back again |
Here to see you through 'til the day’s end |
And if the night comes, and the night will come |
Well at least the war is over |
Lift your head and look out the window |
Stay that way for the rest of the day and watch the time go |
Listen, the birds sing |
Listen, the bells ring |
All the living are dead, and the dead are all living |
The war is over and we are beginning |
Gridlock on the parkway now |
The television man is here to show you how |
The channel fades to snow, it’s off to work you go |
But at least the war is over |
She’s gone, she left before you woke |
As you ate last night, neither of you spoke |
Dishes, T.V., bed, the darkness filled with dread |
But at least the war is over |
Lift your head and look out the window |
Stay that way for the rest of the day and watch the time go |
Listen, the birds sing |
Listen, the bells ring |
All the living are dead, and the dead are all living |
The war is over and we are beginning |
We won, or we think we did |
When you went away, you were just a kid |
And if you lost it all, and you lost it |
Well, we’ll still be there when your war is over |
Lift your head and look out the window |
Stay that way for the rest of the day and watch the time go |
Listen, the birds sing |
Listen, the bells ring |
All the living are dead, and the dead are all living |
The war is over and we are beginning |
Here it comes, here comes the first day |
Here it comes, here comes the first day |
It starts up in our bedroom after the war |
It starts up in our bedroom after the war |
After the war… |
After the war, after the war |
After the war… |
After the war, after the war |
After the war… |
В Нашей Спальне После Войны(перевод) |
Просыпайся, скажи доброе утро |
Этот сонный человек, лежащий рядом с вами |
Если там никого нет, то там никого нет |
Но, по крайней мере, война окончена |
Это мы, да, мы снова вернулись |
Здесь, чтобы увидеть вас до конца дня |
И если ночь придет, и ночь придет |
Ну хоть война закончилась |
Поднимите голову и посмотрите в окно |
Оставайтесь в таком состоянии до конца дня и смотрите, как уходит время. |
Слушай, птицы поют |
Слушай, звонят колокола |
Все живые мертвы, а мертвые все живы |
Война закончилась, и мы начинаем |
Пробка на бульваре сейчас |
Телевизионщик здесь, чтобы показать вам, как |
Канал исчезает до снега, вы идете на работу |
Но, по крайней мере, война окончена |
Она ушла, она ушла до того, как ты проснулся |
Когда вы ели прошлой ночью, никто из вас не говорил |
Посуда, телевизор, кровать, темнота, наполненная страхом |
Но, по крайней мере, война окончена |
Поднимите голову и посмотрите в окно |
Оставайтесь в таком состоянии до конца дня и смотрите, как уходит время. |
Слушай, птицы поют |
Слушай, звонят колокола |
Все живые мертвы, а мертвые все живы |
Война закончилась, и мы начинаем |
Мы победили или думаем, что победили |
Когда ты ушел, ты был просто ребенком |
И если ты потерял все это, и ты потерял это |
Ну, мы все еще будем там, когда ваша война закончится |
Поднимите голову и посмотрите в окно |
Оставайтесь в таком состоянии до конца дня и смотрите, как уходит время. |
Слушай, птицы поют |
Слушай, звонят колокола |
Все живые мертвы, а мертвые все живы |
Война закончилась, и мы начинаем |
Вот и настал первый день |
Вот и настал первый день |
Это начинается в нашей спальне после войны |
Это начинается в нашей спальне после войны |
После войны… |
После войны, после войны |
После войны… |
После войны, после войны |
После войны… |