| You’re twisted, that’s what you are
| Ты скрученный, вот кто ты
|
| Just like a bee buzzin' in a jar
| Так же, как пчела жужжит в банке
|
| Frayed and ragged, spent and strained
| Изношенный и оборванный, потраченный и напряженный
|
| Watchin' that water spin down the drain
| Смотри, как вода стекает в канализацию
|
| You think that no one sees ya hidin' your dirt
| Вы думаете, что никто не видит, как вы прячете свою грязь
|
| And no one sees the spots and stains on your shirt
| И никто не увидит пятна и разводы на твоей рубашке
|
| There’s a big empty room there behind your eyes
| Там за твоими глазами большая пустая комната
|
| When you look in the closet, you’ll find a surprise
| Когда вы заглянете в шкаф, вы найдете сюрприз
|
| What do you do in the middle of the night
| Что ты делаешь посреди ночи
|
| When no one sees you there?
| Когда тебя там никто не видит?
|
| Does your head start to shrink? | Ваша голова начинает сжиматься? |
| Do your eyes bug out?
| У вас вылезают глаза?
|
| Do you wonder what’s cheatin' and what’s playin' fair?
| Вам интересно, что обманывает, а что честно?
|
| I bet you’ve got an awful itch
| Держу пари, у тебя ужасный зуд
|
| A scratch that you can’t touch
| Царапина, которую нельзя трогать
|
| You’re rollin' and weavin' all over the floor
| Ты катаешься и плетешься по полу
|
| You’re scrappin' and scrapin' your nails at the door
| Вы ломаете и царапаете ногти у двери
|
| You’re twisted, that’s what you are
| Ты скрученный, вот кто ты
|
| Just like a bee buzzin' in a jar
| Так же, как пчела жужжит в банке
|
| Frayed and ragged, spent and strained
| Изношенный и оборванный, потраченный и напряженный
|
| Watchin' that water spin down the drain
| Смотри, как вода стекает в канализацию
|
| You’re twisted, that’s what you are
| Ты скрученный, вот кто ты
|
| Just like a bee buzzin' in a jar
| Так же, как пчела жужжит в банке
|
| Frayed and ragged, spent and strained
| Изношенный и оборванный, потраченный и напряженный
|
| Watchin' that water spin down the drain
| Смотри, как вода стекает в канализацию
|
| Now what do you do in the middle of the night
| Теперь, что ты делаешь посреди ночи
|
| When no one sees you there?
| Когда тебя там никто не видит?
|
| Does your head start to shrink? | Ваша голова начинает сжиматься? |
| Do your eyes bug out?
| У вас вылезают глаза?
|
| Do you wonder what’s cheatin' and what’s playin' fair?
| Вам интересно, что обманывает, а что честно?
|
| I bet you send out for all your food
| Бьюсь об заклад, вы отправляете за всей своей едой
|
| I bet you think this that phone call is rude
| Бьюсь об заклад, вы думаете, что этот телефонный звонок груб
|
| Your body’s all bent and hairy and warped outta shape
| Ваше тело согнуто, волосатое и деформированное
|
| So take this number and call it, 'cause the zoo needs an ape
| Так что возьмите этот номер и позвоните, потому что зоопарку нужна обезьяна
|
| You’re twisted, that’s what you are
| Ты скрученный, вот кто ты
|
| Just like a bee buzzin' in a jar
| Так же, как пчела жужжит в банке
|
| Frayed and ragged, spent and strained
| Изношенный и оборванный, потраченный и напряженный
|
| Watchin' that water spin down the drain
| Смотри, как вода стекает в канализацию
|
| You’re twisted, that’s what you are
| Ты скрученный, вот кто ты
|
| Just like a bee buzzin' in a jar
| Так же, как пчела жужжит в банке
|
| Frayed and ragged, spent and strained
| Изношенный и оборванный, потраченный и напряженный
|
| Watchin' that water spin down the drain
| Смотри, как вода стекает в канализацию
|
| You’re twisted, that’s what you are
| Ты скрученный, вот кто ты
|
| You’re twisted, that’s what you are
| Ты скрученный, вот кто ты
|
| You’re twisted, that’s what you are
| Ты скрученный, вот кто ты
|
| You’re twisted, that’s what you are | Ты скрученный, вот кто ты |