| Sittin' right behind me
| Сижу прямо за мной
|
| I could smell her perfume
| Я чувствовал запах ее духов
|
| It was somethin' I’d smelled before
| Это было что-то, что я нюхал раньше
|
| Went through a red light
| Проехал на красный свет
|
| While I spilled my drink
| Пока я пролил свой напиток
|
| I could feel somethin' sticky on the floor
| Я мог чувствовать что-то липкое на полу
|
| I said «Miss, you’ve gotta tell me
| Я сказал: «Мисс, вы должны сказать мне
|
| Where you wanna go to
| Куда вы хотите пойти
|
| I can’t keep drivin' round the same block»
| Я не могу ездить по одному и тому же кварталу»
|
| So I crumpled my cup
| Так что я скомкал свою чашку
|
| And pulled the gum off my shoe
| И снял жвачку с моего ботинка.
|
| And then she told me «Just shut up
| А потом она сказала мне «Просто заткнись
|
| And keep your eyes on the road»
| И не своди глаз с дороги»
|
| «And just drive,» she said
| «И просто езжай», — сказала она.
|
| «Just drive,» she said
| «Просто езжай», — сказала она.
|
| «Just drive,» she said
| «Просто езжай», — сказала она.
|
| Well, I watched her put her hands
| Ну, я смотрел, как она положила руки
|
| On the bag in her lap
| На сумке на коленях
|
| While I scratched the bald spot on my head
| Пока я чесал лысину на голове
|
| I knew then that my cab was just
| Я знал тогда, что мое такси было просто
|
| A getaway car
| Автомобиль для побега
|
| But I shut up and drove, like she said
| Но я заткнулся и поехал, как она сказала
|
| I took a bite of my doughnut
| Я откусил свой пончик
|
| And I offered her one
| И я предложил ей один
|
| And I said «Lady, are you in a fix?»
| И я сказал: «Леди, вы в затруднительном положении?»
|
| Then she reached in her purse
| Затем она полезла в сумочку
|
| And she pulled out a gun, and said
| И она вытащила пистолет и сказала
|
| «Now just shut up, and keep your hands on the wheel»
| «Теперь просто заткнись и держи руки на руле»
|
| «And just drive,» she said
| «И просто езжай», — сказала она.
|
| «Just drive,» she said
| «Просто езжай», — сказала она.
|
| «Just drive,» she said (Okay, okay!)
| «Просто езжай», — сказала она (хорошо, хорошо!)
|
| Then the moon disappeared, and it started to rain
| Затем луна исчезла, и пошел дождь
|
| So I put the wipers on full
| Поэтому я включил дворники на полную мощность.
|
| And on the bag in her lap I saw the name of a big bank downtown
| И на сумке у нее на коленях я увидел название большого банка в центре города.
|
| And I said, «You don’t have to worry about me, nope!»
| И я сказал: «Тебе не нужно беспокоиться обо мне, нет!»
|
| When I turned the headlights on--just for a minute--
| Когда я включил фары — всего на минуту —
|
| I thought I saw the both of us on some kinda tropical island someplace
| Я думал, что видел нас обоих где-то на каком-то тропическом острове
|
| Walkin' down a white sandy beach
| Прогулка по белому песчаному пляжу
|
| Eatin' somethin'…
| Ешь что-нибудь…
|
| «And just drive,» she said
| «И просто езжай», — сказала она.
|
| «Just drive,» she said
| «Просто езжай», — сказала она.
|
| «Just drive,» she said
| «Просто езжай», — сказала она.
|
| We pulled outta traffic
| Мы отключили трафик
|
| Down a dark side street
| По темному переулку
|
| She was fixin' her hair in the mirror
| Она поправляла волосы в зеркале
|
| I made a left turn
| я повернул налево
|
| At a yellow light
| На желтый свет
|
| Drove my cab fast towards the pier
| Быстро подъехал к пирсу
|
| She boarded the boat
| Она села на лодку
|
| And turned and blew me a kiss
| И повернулся и послал мне воздушный поцелуй
|
| And later on, when the squad car came 'round
| И позже, когда патрульная машина приехала
|
| I ate a handful of peanuts
| Я съел горсть арахиса
|
| And I told 'em this
| И я сказал им это
|
| «I don’t rememeber much, except 'Just keep your hands on the wheel'»
| «Я мало что помню, кроме «Просто держи руки на руле»»
|
| «And just drive,» she said
| «И просто езжай», — сказала она.
|
| «Just drive,» she said
| «Просто езжай», — сказала она.
|
| «Just drive,» she said
| «Просто езжай», — сказала она.
|
| Hey, hey, uh--
| Эй, эй, э--
|
| Hey, y’all, get outta my way!--all ya sunday drivers!
| Эй, вы все, убирайтесь с моей дороги! Все вы, воскресные водители!
|
| Hey, you want one of these, ah, Slim Jims? | Эй, хочешь один из этих, а, Слим Джимс? |
| They’re good!
| Они хороши!
|
| What?--what? | Что-что? |
| You don’t--you don’t want one?
| Вы не... не хотите?
|
| Well they’re 100% meat!
| Да они 100% мясные!
|
| Haven’t I seen you somewhere before?
| Разве я не видел тебя где-то раньше?
|
| I know, I know, Anchorage, that’s where I seen ya, Anchorage
| Я знаю, я знаю, Анкоридж, вот где я тебя видел, Анкоридж
|
| Well, where you goin'?
| Ну, куда ты идешь?
|
| I’m sorry, I don’t go in that part of town anymore
| Извините, я больше не хожу в эту часть города
|
| I don’t need my windows washed | Мне не нужно мыть окна |