| Hey Lolly, it’s a french toast breakfast
| Эй, Лолли, это завтрак с французскими тостами.
|
| We’re slidin' like a firehouse sundown
| Мы скользим, как закат пожарной части
|
| Feels like I oughta scream some chrome songs
| Такое ощущение, что я должен прокричать несколько хромированных песен
|
| Get as brittle as an eight track stone sound
| Получите хрупкий звук восьмидорожечного камня
|
| Like a farmer on a never wilt acre
| Как фермер на никогда не увядающем акре
|
| You ask me, maybe will never see a spaceman
| Вы спросите меня, может быть, никогда не увидит космонавта
|
| I know what’s in that hangar in Ohio:
| Я знаю, что в том ангаре в Огайо:
|
| Dinosaur jaws and a lot of sorry glances
| Челюсти динозавра и много жалких взглядов
|
| On a field trip
| В командировке
|
| We won’t think about 'em, think about 'em
| Мы не будем думать о них, думаем о них
|
| We’re where the freeway stretches
| Мы там, где проходит автострада
|
| Out like pop songs
| Как поп-песни
|
| On a field trip
| В командировке
|
| We won’t think bout 'em, thinnk about 'em
| Мы не будем думать о них, думаем о них
|
| We’ll take a spray can
| Возьмем баллончик
|
| Paint the city like a coffee stiring stick
| Раскрась город, как палочку для размешивания кофе
|
| In the midnight we can walk like aliens
| В полночь мы можем ходить как инопланетяне
|
| Pack our baggage in a red-head suitcase
| Упакуйте наш багаж в рыжий чемодан
|
| The rainbow is a can of lucky colors
| Радуга — это банка счастливых цветов
|
| Just ignore the drama, haggle with some roosters | Просто игнорируйте драму, торгуйтесь с петухами |