| Homesick
| Тоска по дому
|
| Homesick and hungry and insulted
| Тоскующий по дому, голодный и оскорбленный
|
| There’s nothing for me and the nights thick
| Для меня ничего нет, и ночи густые
|
| There’s nothing for me in this town
| В этом городе для меня ничего нет
|
| It’s just a bad fit
| Это просто плохо подходит
|
| Like wearing fives when you’re a size six
| Как носить пятерки, когда у тебя шестой размер.
|
| Oh ill just cram my foot inside it
| О, я просто втисну туда ногу
|
| And go and dig myself a hole
| И иди и копай себе яму
|
| Oh I’m not sure what I’m waiting for
| О, я не уверен, чего я жду
|
| And I’m not sure that i care
| И я не уверен, что мне все равно
|
| You’re like a spider: black on red
| Ты как паук: черное на красном
|
| And I’d rather be dead then caught in your web
| И я лучше умру, чем попаду в твою паутину
|
| God Help me
| Боже, помоги мне
|
| I’m trying to sleep tonight
| Я пытаюсь уснуть сегодня ночью
|
| (Will you just be quiet)
| (Можете ли вы просто молчать)
|
| I can’t fix this
| Я не могу это исправить
|
| Oh love needs glue but you bring Pritt stick
| О, любви нужен клей, но ты принесешь палку Притта
|
| And there’s no carrot just a big stick
| И нет морковки, только большая палка
|
| You say we’re going for a ride
| Вы говорите, что мы собираемся прокатиться
|
| I can’t risk it
| я не могу рисковать
|
| I’m rolling fives with all your sixes
| Я катаю пятерки со всеми твоими шестерками
|
| Oh you say stick but I just twist it
| О, ты говоришь палка, но я просто кручу ее
|
| I guess ill spend the day inside
| Я думаю, я плохо проведу день внутри
|
| Oh i’m not sure what I’m waiting for
| О, я не уверен, чего я жду
|
| And i’m not sure that I care
| И я не уверен, что мне все равно
|
| You’re like a spider: black on red
| Ты как паук: черное на красном
|
| And I’d rather be dead then caught in your web
| И я лучше умру, чем попаду в твою паутину
|
| God help me
| Боже, помоги мне
|
| I’m trying to sleep tonight
| Я пытаюсь уснуть сегодня ночью
|
| (will you just be quiet)
| (ты просто помолчишь)
|
| It was a long hot summer
| Это было долгое жаркое лето
|
| It was a long hot summer
| Это было долгое жаркое лето
|
| And all the clouds rolled over my head
| И все облака катились над моей головой
|
| And all the clouds rolled over, the clouds rolled over
| И все облака перекатились, облака перекатились
|
| It was a long hot summer
| Это было долгое жаркое лето
|
| It was a long hot summer
| Это было долгое жаркое лето
|
| And then clouds rolled over my head
| А потом облака накрыли мою голову
|
| I guess I’m going under
| Я думаю, я иду под
|
| Guess I’m going under | Думаю, я иду под |