| Oh boy, I’m feeling great!
| О, мальчик, я чувствую себя прекрасно!
|
| The air evaporates, into the English blue
| Воздух испаряется, в английскую синеву
|
| Out where the money speaks, into your ear so sweet
| Там, где говорят деньги, тебе в ухо так сладко
|
| It’s like you’re pulled to it
| Как будто вас тянет к этому
|
| The coast elaborates, oh
| Берег уточняет, о
|
| You’re not sailing straight
| Вы не плывете прямо
|
| This yacht’s in need of a crew
| Эта яхта нуждается в команде
|
| Out where the money sleeps
| Там, где деньги спят
|
| The air so honey sweet
| Воздух такой мед сладкий
|
| You’ll take a lick of the spoon
| Вы лизнете ложку
|
| You say that you’re sick of the stress
| Вы говорите, что устали от стресса
|
| So you’re leaving here on Monday, moving to the country
| Итак, вы уезжаете отсюда в понедельник, переезжаете в деревню
|
| Blue skies rolling ahead, and the birds are always singing out for easy living
| Голубое небо катится вперед, и птицы всегда поют о легкой жизни
|
| You’re in the money seats
| Вы находитесь в денежных местах
|
| Egyptian cotton sheets
| простыни из египетского хлопка
|
| You know they pay for this view
| Вы знаете, что они платят за этот взгляд
|
| The Golden Watch Brigade
| Бригада Золотых часов
|
| Don’t ever watch the game
| Никогда не смотрите игру
|
| Oh, no they’re waiting
| О, нет, они ждут
|
| Beyond the electric gates
| За электрическими воротами
|
| The houses stand so straight
| Дома стоят так прямо
|
| And gardens roll out on cue
| И сады разворачиваются по сигналу
|
| Back in the valley there oh, with all your money and friends
| Вернувшись в долину, о, со всеми своими деньгами и друзьями
|
| Summer cuts you right through
| Лето режет тебя насквозь
|
| You say that you’re sick of the stress
| Вы говорите, что устали от стресса
|
| So you’re leaving here on Monday, moving to the country
| Итак, вы уезжаете отсюда в понедельник, переезжаете в деревню
|
| Fresh air and a four poster bed and the birds are always singing out for easy
| Свежий воздух и кровать с балдахином, и птицы всегда поют, чтобы расслабиться.
|
| living
| жизнь
|
| Red racing car, oh raise the bar!
| Красный гоночный автомобиль, о, поднимите планку!
|
| Roll top, roll on through!
| Ролл сверху, катись дальше!
|
| Red racing car, your ma' and pa'
| Красный гоночный автомобиль, твои мама и папа
|
| You know, you know, you know they’re proud of you?!
| Знаешь, знаешь, знаешь, они тобой гордятся?!
|
| Oh, you say that you’re sick of the stress
| О, ты говоришь, что устал от стресса
|
| So you’re leaving here on Monday, moving to the country
| Итак, вы уезжаете отсюда в понедельник, переезжаете в деревню
|
| Blue skies, rolling ahead and the birds are always singing out for easy living
| Голубое небо катится вперед, и птицы всегда поют для легкой жизни.
|
| Boo-hoo you’re not feeling your best
| Бу-ху, ты не чувствуешь себя лучше
|
| So you’re leaving here on Monday, moving to the country
| Итак, вы уезжаете отсюда в понедельник, переезжаете в деревню
|
| Blue skies rolling ahead and the birds are always singing out for easy living | Голубое небо катится вперед, и птицы всегда поют о легкой жизни. |