| Beverly Rose (оригинал) | Беверли Роуз (перевод) |
|---|---|
| Scene on the road | Сцена в дороге |
| Cars turning slowly round it | Машины медленно поворачиваются вокруг него. |
| With flowers in rows | С цветами рядами |
| Watered by unseen powers | Поливают невидимыми силами |
| In orderly homes | В аккуратных домах |
| Empty and still like summer | Пусто и все еще как лето |
| Its hotter than Rome | Жарче, чем в Риме |
| After a cold December | После холодного декабря |
| Guess it’s not, so hot | Думаю, это не так, так жарко |
| The Beverly rose | Беверли Роуз |
| Heard it from bed one morning | Слышал это с постели однажды утром |
| She’ll see how it goes | Она увидит, как все пойдет |
| Coffee and absent browsing | Кофе и отсутствие просмотра |
| Dead in a row | Мертвые подряд |
| Crushed in a dusty building | Раздавлен в пыльном здании |
| Do these monsters know? | Знают ли эти монстры? |
| The Daily Mail’s read by children | Daily Mail читают дети |
| Guess it’s not, so hot | Думаю, это не так, так жарко |
| I get my copy for free, these days | Сейчас я получаю свою копию бесплатно |
| Life in the caliphate | Жизнь в халифате |
| Has got pretty weird of late | Стал довольно странным в последнее время |
| So go on then, cut off your finger nails | Так что давай, отрежь ногти на пальцах |
| The French they all eat horse and horse and horse and horse and horse and horse | Французы все едят лошадь и лошадь и лошадь и лошадь и лошадь и лошадь |
| and horse and snails | и лошадь и улитки |
