| So distant, I hear you in the winds
| Так далеко, я слышу тебя на ветру
|
| Fade away from me again
| Снова исчезни от меня
|
| So distant, I hear you in the wind
| Так далеко, я слышу тебя на ветру
|
| Fade away from me again
| Снова исчезни от меня
|
| And again, isolation brings comfort
| И снова изоляция приносит утешение
|
| I’ve always known
| Я всегда знал
|
| But separation sets in when there’s nobody left at home
| Но разлука наступает, когда дома никого не осталось
|
| Now that we’ve fallen off track
| Теперь, когда мы сбились с пути
|
| No moment passes I don’t wish you back
| Я не хочу, чтобы ты вернулся
|
| I’m so sick (I'm so sick)
| Я так болен (мне так плохо)
|
| Of this hell that I’m in
| Из этого ада, в котором я нахожусь
|
| I’m always reliving it
| Я всегда переживаю это
|
| And my chest starts to shake
| И моя грудь начинает трястись
|
| Free falling now’s the only way I can shed the weight
| Свободное падение сейчас - единственный способ сбросить вес
|
| If tragedy lays her hands on me
| Если трагедия наложит на меня руки
|
| To bless me with her company
| Чтобы благословить меня с ее компанией
|
| I’ll stay awhile and drift to sleep
| Я останусь на некоторое время и усну
|
| Dreaming of better days
| Мечтая о лучших днях
|
| So distant, I hear you in the wind
| Так далеко, я слышу тебя на ветру
|
| Fade away
| Исчезать
|
| Am I still breathing? | Я все еще дышу? |
| My memory fades
| Моя память исчезает
|
| If you can still hear me, I need you to light the way
| Если ты все еще слышишь меня, мне нужно, чтобы ты осветил путь
|
| (Light the way)
| (Осветите путь)
|
| Light the way
| Осветите путь
|
| 'Cause in a moment, I’m lost
| Потому что через мгновение я потерялся
|
| Wake me up
| Разбуди меня
|
| Yet, a part of me still remains
| Тем не менее, часть меня все еще остается
|
| If tragedy lays her hands on me
| Если трагедия наложит на меня руки
|
| To bless me with her company
| Чтобы благословить меня с ее компанией
|
| I’ll stay awhile and drift to sleep
| Я останусь на некоторое время и усну
|
| Dreaming of better days
| Мечтая о лучших днях
|
| So distant, I hear you in the wind
| Так далеко, я слышу тебя на ветру
|
| Fade away
| Исчезать
|
| I may never find my peace
| Я никогда не смогу найти свой покой
|
| (Never find peace)
| (Никогда не найти покоя)
|
| 'Til death opens doors for me
| Пока смерть не откроет мне двери.
|
| We’ll see you in the end
| Увидимся в конце
|
| Despite our misfortunes
| Несмотря на наши несчастья
|
| I will see you again
| Мы еще встретимся
|
| When the worst is behind me
| Когда худшее позади
|
| I will fade into the grey | Я растворюсь в сером |