| Tell me It’s okay
| Скажи мне, все в порядке
|
| We haven’t spoken in days and I’m losing sleep
| Мы не разговаривали несколько дней, и я теряю сон
|
| Focused on the ending
| Сосредоточены на финале
|
| But always lost in between
| Но всегда теряется между
|
| Without fail
| Безошибочно
|
| Time slips away
| Время ускользает
|
| Nothing
| Ничего
|
| Seems to go my way
| Кажется, мой путь
|
| I’m stuck in a depressive state
| Я застрял в депрессивном состоянии
|
| Wondering which way the gravity will take me
| Удивление, каким образом гравитация возьмет меня
|
| And I can’t
| И я не могу
|
| Seem to make things change
| Кажется, все меняется
|
| Winds change
| Ветры меняются
|
| But the earth beneath
| Но земля под
|
| Still stays the same
| Все еще остается прежним
|
| Same as it did before
| Так же, как и раньше
|
| The give and take always seems to want more
| Давать и брать всегда, кажется, хотят больше
|
| Hollowed on the inside
| Полый внутри
|
| Nothing feels right
| Ничто не кажется правильным
|
| Still I endure
| Тем не менее я терплю
|
| I’m running but I seem to be
| Я бегу, но я, кажется,
|
| Going nowhere quick
| Никуда не спешить
|
| Going nowhere quick
| Никуда не спешить
|
| I can’t
| я не могу
|
| Always play pretend
| Всегда играй притворяйся
|
| Nothing
| Ничего
|
| Seems to go my way
| Кажется, мой путь
|
| Nothing
| Ничего
|
| Seems to go my way
| Кажется, мой путь
|
| I’m stuck in a depressive state
| Я застрял в депрессивном состоянии
|
| Wondering which way the gravity will take me
| Удивление, каким образом гравитация возьмет меня
|
| And I can’t
| И я не могу
|
| Seem to make things change
| Кажется, все меняется
|
| Winds change
| Ветры меняются
|
| But the earth beneath
| Но земля под
|
| Still stays the same
| Все еще остается прежним
|
| Have I traveled this road too long?
| Я слишком долго путешествовал по этой дороге?
|
| Is my sanity all but gone?
| Мое здравомыслие почти исчезло?
|
| Is there any way out for me?
| Есть ли выход для меня?
|
| 'Cause the sound is deafening
| Потому что звук оглушительный
|
| There’s no way out for me
| У меня нет выхода
|
| Every time that I leave
| Каждый раз, когда я ухожу
|
| I come to questioning
| Я пришел к расспросам
|
| Have my passions changed the best in me?
| Мои увлечения изменили меня лучше всего?
|
| Still stuck on this road
| Все еще застрял на этой дороге
|
| Twelve-hundred miles to go
| Двенадцать сотен миль, чтобы пройти
|
| Will I ever make it there?
| Смогу ли я когда-нибудь добраться туда?
|
| Even if I did, would you even care? | Даже если бы я это сделал, тебе было бы все равно? |