| Sick Of Goodbyes (оригинал) | Надоело Прощаться (перевод) |
|---|---|
| If I could just keep my stupid mind together | Если бы я мог просто держать свой глупый разум вместе |
| Then my thoughts would cross the land for you to see | Тогда мои мысли пересекли бы землю, чтобы ты увидел |
| No one sees you on a vampire planet | Никто не увидит тебя на планете вампиров |
| No one sees you like I do Seconds click in which Im changed to dust | Никто не видит тебя так, как я. Секунды щелчка, за которые я превратился в пыль. |
| Whithered roots of knots and hairy rust | Увядшие корни узлов и мохнатой ржавчины |
| No one sees you on a vampire planet | Никто не увидит тебя на планете вампиров |
| No one sees you like I do Im so sick | Никто не видит тебя так, как я, я так болен |
| Of goodbyes, goodbyes | Прощай, прощай |
| Im so sick | я так болен |
| Of goodbyes, goodbyes | Прощай, прощай |
| Goodbyes | До свидания |
| The night comes crawling in On all fours | Ночь ползет на четвереньках |
| Sucking up my dreams | Сосать мои мечты |
| Through the floor | Через пол |
| Im so sick | я так болен |
| Im so sick | я так болен |
| Of goodbyes | прощаний |
| Im so sick | я так болен |
| Of goodbyes, goodbyes | Прощай, прощай |
| Im so sick | я так болен |
| Of goodbyes, goodbyes | Прощай, прощай |
| Im so sick, so sick, so sick | Я так болен, так болен, так болен |
| Of goodbyes, goodbyes | Прощай, прощай |
| Im so, Im so sick | Я так, я так болен |
