| Is your jewellery still lost in the sand
| Ваши украшения все еще теряются в песке?
|
| Out on the coast, or rushed into the brine?
| На берегу или бросились в рассол?
|
| You left your rings on the shoreline
| Вы оставили свои кольца на берегу
|
| So you wouldn’t lose them swimming in the shallows
| Чтобы вы не потеряли их, плавая на мелководье
|
| A plastic shovel, soft sweaty children far from home
| Пластмассовая лопата, мягкие потные дети далеко от дома
|
| On vacation not unlike your very own
| В отпуске, похожем на ваш собственный
|
| And the Captain Howdy lit upon my shoulder
| И капитан Хоуди зажегся на моем плече
|
| And he left me with sulphur and rooms full of headaches
| И он оставил меня с серой и комнатами, полными головных болей
|
| I fell in with snakes in the poisoned ranks of strangers
| Я попал со змеями в отравленные ряды незнакомцев
|
| Please send me more yellow birds for the dim interior
| Пожалуйста, пришлите мне больше желтых птиц для тусклого интерьера
|
| Will my pony recognize my voice in hell?
| Мой пони узнает мой голос в аду?
|
| Will he still be blind, or do they go by smell?
| Будет ли он по-прежнему слеп, или они ходят по запаху?
|
| Will you promise not to rest me out at sea
| Обещаешь не давать мне отдыха в море
|
| But on a fiery river boat that’s rickety?
| Но на расшатанной огненной лодке?
|
| I’ll never find my pony along the rolling swell
| Я никогда не найду своего пони на волнах
|
| A muddy river or a lake would do me well
| Грязная река или озеро пошли бы мне на пользу
|
| With hints of amber sundowns and moody thunderstorms
| С оттенками янтарного заката и угрюмой грозы
|
| A sunken barge’s horns, with the cold rusty bells | Рога затонувшей баржи с холодными ржавыми колокольчиками |