| King Of Nails (оригинал) | Король Гвоздей (перевод) |
|---|---|
| The toothless kiss of skeletons | Беззубый поцелуй скелетов |
| And summer hail | И летний град |
| I’m the king of nails | Я король ногтей |
| I drink my liquor from the palm | Я пью свой ликер с ладони |
| Of a child who spoke in tongues | О ребенке, говорящем на языках |
| And smelled like sun | И пахло солнцем |
| Keep all your leaves | Держите все свои листья |
| The ghosts in the trees | Призраки на деревьях |
| To sink or to shine | Утонуть или сиять |
| The nails are all mine | Ногти все мои |
| And blood was rushing up the stairs | И кровь мчалась по лестнице |
| I shut my eyes and killed the cock | Я закрыл глаза и убил петуха |
| When the sun came knocking | Когда солнце постучало |
| Oh, to taste the salty oil | О, чтобы попробовать соленое масло |
| Of your chest and on your eyes | Твоей груди и твоих глаз |
| When the sting is on the rise | Когда жало на подъеме |
| Sleep in the fire | Спать в огне |
| With snakes I have sired | Со змеями, которых я породил |
| To sink or to shine | Утонуть или сиять |
| The nails are all mine | Ногти все мои |
| I drink my liquor from the palm | Я пью свой ликер с ладони |
| Of a child who smelled like sun | Из ребенка, от которого пахло солнцем |
| And spoke in tongues | И говорил на языках |
| The toothless kiss of skeletons | Беззубый поцелуй скелетов |
| And summer hail | И летний град |
| I’m the king of nails | Я король ногтей |
| Keep all your leaves | Держите все свои листья |
| The ghosts in the trees | Призраки на деревьях |
| To sink or to shine | Утонуть или сиять |
| The nails are all mine | Ногти все мои |
| Sleep in the fire | Спать в огне |
| With snakes I have sired | Со змеями, которых я породил |
| To sink or to shine | Утонуть или сиять |
| The nails are all mine | Ногти все мои |
