| Now when I stroll through the streets you wonder will you see me
| Теперь, когда я прогуливаюсь по улицам, ты задаешься вопросом, увидишь ли ты меня
|
| I keep it low cause the girls wanna gee me
| Я держу это низко, потому что девушки хотят меня достать
|
| Had to be loc’ed cause I claim South Central
| Должен быть найден, потому что я претендую на Южный Централ
|
| If I get mental I flow slow tempo
| Если я сойду с ума, я буду двигаться в медленном темпе
|
| Nah punk, I can’t get gaffled
| Нет, панк, я не могу обмануть
|
| Try to catch me on the streets and you might get gaffled
| Попробуй поймать меня на улице, и тебя могут сбить с толку.
|
| Prod got a Uzi, straight up, punk
| Прод получил Узи, прямо, панк
|
| Cold strap in the trunk if you pull a stunt
| Холодный ремень в багажнике, если вы выполняете трюк
|
| I get loc’ed and you get smoked cause it’s like that
| Меня находят, а тебя курят, потому что это так
|
| The Cartel’s gonna get my back
| Картель отомстит мне
|
| Cause on the streets if the tone of your voice is weak you’re beat
| Потому что на улицах, если тон вашего голоса слаб, вы побеждены
|
| So run up and I’ma serve you heat
| Так что беги, и я подам тебе тепло
|
| Puttin on brass knuckles to bust you in your cranium
| Наденьте кастеты, чтобы разбить вам череп
|
| You dislike my clique but can’t change em
| Тебе не нравится моя клика, но ты не можешь ее изменить
|
| S.C.C., P-r-o-d
| SCC, P-r-o-d
|
| e the j to the e from the L.A.C.
| e от j до e от L.A.C.
|
| Can get looney, run up duck and get bucked down
| Может сойти с ума, подбежать к утке и опрокинуться
|
| In South Central, fool, you gets clowned
| В Южном Централе, дурак, тебя клоунят
|
| (Brother, brother, brother, how you make em get down?)
| (Брат, брат, брат, как ты заставляешь их спускаться?)
|
| (Brother, brother, brother, how you make em get down?)
| (Брат, брат, брат, как ты заставляешь их спускаться?)
|
| (Streets of South Central)
| (Улицы Южного Централа)
|
| (Brother, brother, brother, how you make em get down?)
| (Брат, брат, брат, как ты заставляешь их спускаться?)
|
| (Now I’m lookin dead at you)
| (Теперь я смотрю на тебя мертвым)
|
| Fool, you get clowned, socked, beat like a sucker
| Дурак, тебя клоунят, бьют, как лоха
|
| when they don’t know of ya
| когда они не знают о тебе
|
| Got a little money, so you claim hustler
| Получил немного денег, так что вы утверждаете, что мошенник
|
| Yeah, the streets made a pooh-put gangster
| Да, улицы превратились в гангстеров
|
| Bought you a six-fo', now you’re rollin
| Купил тебе шестерку, теперь ты катаешься
|
| Got a Cut and your Danes are golden
| Получил разрез, и ваши датчане золотые
|
| Call yourself evil, are you serious?
| Назовите себя злым, вы серьезно?
|
| Man, the chronic’s got you delirious
| Человек, хронический у тебя в бреду
|
| Your raw dog is a buster
| Твоя сырая собака - бустер
|
| If he saw you’re gettin rat-packed he won’t help ya
| Если он увидит, что ты набит крысами, он не поможет тебе
|
| Now, check the 89 Hustlers
| Теперь проверьте 89 Hustlers
|
| We’re not a gang but we’re down stay down for us
| Мы не банда, но мы внизу, оставайся за нас.
|
| With a six-fo' Chevy, Uzi’s and money
| С шестиместным «Шевроле», «Узи» и деньгами
|
| Homeboy, ain’t a damn thing funny
| Хозяин, ни черта не смешно
|
| You better walk it like you talk it
| Тебе лучше идти так, как ты говоришь
|
| Cause if you can’t back up your shit you gettin lynched
| Потому что, если ты не можешь сделать резервную копию своего дерьма, тебя линчуют
|
| With your khakis low and locs, what you thinkin?
| Что ты думаешь о своих хаки и локонах?
|
| You could roll the hood without sinkin
| Вы могли бы свернуть капюшон без утопления
|
| Into a straight 211? | В прямое 211? |
| Boy, you’re buggin
| Мальчик, ты ошибаешься
|
| The pavement’s what you be huggin
| Тротуар - это то, что ты обнимаешь
|
| Homebody’s gettin lit and then they get they clown on
| Домоседы зажигают, а потом начинают клоунады.
|
| Makin noise at the park cause it’s like home
| Шуметь в парке, потому что это как дома
|
| Doin dips, shootin hoops, gettin drunk
| Делаю провалы, стреляю в обручи, напиваюсь
|
| Lookin out for a buster punk
| Ищите бастер-панка
|
| The OG’s stay down with the scene
| OG остаются со сценой
|
| The little locs ill cause the youngsters are mean
| Маленькие локи больны, потому что подростки злые
|
| Rollin up strapped and they liable to gat ya
| Сворачиваемся привязанными, и они могут напасть на тебя.
|
| Go to come right back at ya
| Иди, чтобы вернуться прямо к тебе
|
| What you gonna say when the 8's on your shoulder
| Что ты собираешься сказать, когда 8 на твоем плече
|
| Your money is gone cause they know you a roller
| Ваши деньги ушли, потому что они знают, что вы ролик
|
| Come up short or get smoked like a clocker
| Подойди или накурись, как часовщик
|
| Call one-time and get labelled a sucker
| Позвоните один раз и получите ярлык неудачника
|
| You got beef, then roll up like a soldier
| У тебя есть говядина, а потом сворачивайся, как солдат
|
| Handle yours and go out much bolder
| Обращайтесь со своими и выходите намного смелее
|
| and you can still be down
| и вы все еще можете быть внизу
|
| But run up weak on the streets and get clowned | Но разбегайся по улицам и становись клоуном |